Примеры употребления "sigue" в испанском с переводом "оставаться"

<>
Oficialmente, China sigue siendo comunista. Официально Китай остается коммунистической страной.
El Irán sigue sin inmutarse. Иран остается непоколебимым.
Eso sigue siendo válido hoy: Это остается верным и сегодня:
Creo que sigue siendo soportable. Я верю, что он останется управляемым.
La cuestión sigue siendo ésta: Вопрос остается прежним:
Esta lección sigue siendo aplicable. Этот урок остается в силе.
Ese sigue siendo un interrogante abierto. Но это все еще остается под очень большим вопросом.
Pero tal resultado sigue en duda. Но такой исход остается сомнительным.
Esto sigue ocurriendo hoy en día. Это остаётся правдой и поныне.
Sin embargo, sigue habiendo serios problemas. Однако предыдущие проблемы остались.
Nuestro mundo sigue estando demasiado militarizado. Наш мир остается слишком милитаризованным.
Mi respuesta sigue siendo la misma. Мой ответ остаётся прежним.
¿Por qué sigue siendo pobre África? Почему Африка остается бедным континентом?
Sigue habiendo grandes retos por delante. Основные проблемы остаются.
la economía japonesa sigue en coma; экономика Японии остается в коматозном состоянии;
La respuesta sigue siendo sumamente incierta. Ответ остается очень неопределенным.
El proteccionismo tailandés sigue siendo alto. В Таиланде протекционизм остается на высоком уровне.
Pero esa sigue siendo una estrategia peligrosa. Тем не менее, такая стратегия остается довольно опасной.
El mundo sigue siendo un rico tapiz. Мир остаётся богатой палитрой.
Ciertamente China sigue siendo un país pobre. Надо признать, что Китай остается бедной страной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!