Примеры употребления "se" в испанском с переводом "случаться"

<>
Y se empieza a ver cosas. И у вас случаются видения
Se producían ataques terroristas en ambas partes. Террористические атаки случались с обеих сторон.
Tres cosas se habían combinado para hundirle. Три события, случившихся в одно время, подкосили его.
No importa lo que pase, ¡No se rindan! Что бы ни случилось - не сдавайтесь.
La perfección se alcanza durante el juego solemne. Безупречность случается во время важной игры.
¿Qué pasa si se detiene uno de los motores? Что случится, если один из моторов заглохнет?
Convulsionó por la toxicidad del oxígeno y se ahogó. У него случился приступ из-за кислородного отравления, и он утонул.
Pase lo que pase no se lo diré a nadie. Никому не скажу, что бы ни случилось.
De hecho, muchos pánicos se deben a una razón válida. Фактически, паника случилась по уважительной причине.
Se trata de una historia de hace unos años en Kenia. Пару лет назад такая история случилась в Кении.
A veces se meten en problemas, pero no ocurre con frecuencia. Иногда у них случаются какие-то проблемы, но не часто.
De pronto se respeta nuestro gusto de maneras nunca antes vistas. Неожиданно наши вкусы стали уважать, чего не случалось ранее.
Hoy, ese dato apenas se registra frente a los otros temas: Сегодня, по сравнению с другими темами, это случается редко:
La pérdida de credibilidad, si se presenta, puede dañar seriamente y rápido. Потеря доверия, если она все-таки случается, может ранить сильно и быстро.
fue cuando me dijo que se debía a una anemia sin diagnosticar. что это случилось исключительно из-за невыявленной анемии.
El Brasil explotó en 1998 y la Argentina se desplomó en 2001. В Бразилии кризис случился в 1998 г., а в Аргентине - в 2001 г.
Cuando se abre una caja de Pandora, nadie puede predecir lo que sucederá. Когда Вы открываете ящик Пандоры, никто не сможет предсказать, что случится.
El día de la inaguración, miles de londinenses se presentaron, y algo sucedió. В день открытия, тысячи лондонцев пришли на мост, и случилось нечто.
En su lugar, se refieren al tiroteo como "el suceso del 22 de julio". Не упоминая его имени, теракт называют "случившееся 22 июля".
(Así se dieron la Perestroika de Gorbachev y la apertura ("Thaw") de Khrushchev y.) (Хрущевская "оттепель" и горбачевская "перестройка" случились таким же образом).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!