Примеры употребления "proyecto" в испанском

<>
Este proyecto es declarado terminado. Этот проект таким образом прекращён.
Este será el último proyecto que les mostraré. Это будет последний проект, который я вам покажу.
También aprobaron un proyecto de cooperación para los diez próximos años. Они также приняли предварительный план сотрудничества в течение следующих 10 лет.
Proyecto animación tridimensional en las cuatro superficies del escenario con las cuales yo trabajo. Я проецирую трёхмерную анимацию на все 4 поверхности сцены, с которыми я взаимодействую.
El proyecto se lanzó en Abril de 2005. Он был запущен в апреле 2005 года.
¿Qué es lo que debemos hacer fundamentalmente para retomar un proyecto, ese capital en formación es rápido? Какие фундаментальные шаги надо сделать, чтобы возродить планирование в случаях, где требуется быстрое формирование капитала?
Creó una Convención, que produjo un borrador de tratado, y pronto una Conferencia Intergubernamental intentará llevar el proyecto a su término. Был созван Конвент, который составил проект конституционного договора, окончательное решение по которому должно быть принято на запланированной на ближайшее будущее межправительственной конференции стран ЕС.
A cambio, la India ha prometido abrir 14 de sus 22 reactores de energía nuclear actuales y en proyecto, así como todos los reactores civiles futuros, a la inspección internacional. Взамен Индия дала обещание открыть для международного инспектирования 14 из своих 22 существующих и проектируемых энергетических ядерных реакторов, а также все будущие используемые в мирных целях реакторы.
Así que decidimos volver al año siguiente y continuar con el proyecto. Поэтому мы просто решили приезжать каждый год и дальше делать проект.
Y construimos el proyecto final. а затем доводим проект до конца.
Quería mostrarles el último proyecto en el que estamos trabajando. Я хотел бы показать вам последний проект, над которым мы работаем.
En la actualidad, este proyecto marxista se considera como utópico, y con razón. Эти марксистские планы сегодня справедливо считаются утопическими.
Lanzamos el proyecto con mi colega Andre Borschberg hace seis años. Мы запустили проект с моим коллегой Андрэ Борщбергом шесть лет назад.
Lo emocionante es que durante los últimos 2 o 3 años, el gobierno ha gastado 400 millones de dólares y se han destinado otros 1.000 millones de dólares a lo que llamamos el Proyecto del Atlas del Genoma del Cáncer. Удивительно, что за последние два или три года, правительство потратило 400 миллионов долларов и планирует затратить еще миллиард на то, что мы называем Онкологическим Атласом Генома.
TransCanada dijo el lunes por la noche que moverá el oleoducto planificado fuera del área ecológicamente sensible de Sandhills en Nebraska, y confía en que el proyecto ganará la aprobación. TransCanada сообщила в понедельник вечером, что она уберет запланированный нефтепровод из экологически чувствительного района Песчаных холмов в Небраске и уверена, что проект все же получит одобрение.
Este es mi próximo proyecto. Вот мой следующий проект.
Para darles una idea de cómo funciona, el Proyecto del Genoma Humano: Чтобы показать вам, как выглядит Проект "Геном Человека":
China suspende un plan polémico que genera grandes protestas, solo para esperar que los ánimos se enfríen y retomar el proyecto. Китай временно приостанавливает спорный план после массовых протестов, однако только для того, чтобы выиграть время, и как только накал общественных страстей спадает, старый план воскрешается.
Y, como fue una buena idea, pasamos a desarrollar un modelo del proyecto. Идея получилась отличная, так что мы быстро запустили пилотный проект.
Por lo tanto, hay muchos, muchos niños más que necesitan ser tratados, y para extender el campo de acción del proyecto, planeamos abrir el Centro Prakash para niños, que tendrá un hospital pediátrico, una escuela para los niños en tratamiento y también un centro de investigaciones avanzado. Таким образом, ещё очень много детей нуждаются в лечении, и для того чтобы расширить рамки проекта, мы планируем открыть детский центр Пракаш, в котором будет специальная педиатрическая больница, школа для детей, которых мы лечим, а также передовой исследовательский центр.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!