Примеры употребления "has" в испанском с переводом на русский

<>
Has conocido a alguien interesante? Были интересные встречи?
¿Qué otras metamorfosis has tenido? А какие другие преобразования у вас были?
Y no es sólo un debate de dirección y dominio porque realmente, el dominio está implícito en la dirección - porque ¿cómo puedes dirigir algo que has matado? Вопрос тут не в соотношении "управления" и "власти" над природой, над природой предполагает, что мы управляем ею как можно обладать властью над чем-то, что ты разрушил?
"Dany, has tenido tanto éxito. "Дани, Вы были столь успешны.
Has sido tan amable y. А теперь, вы были так добры и.
¿Has venido a este pub antes? Ты был в этом пабе раньше?
¿Qué estás haciendo con aquello que has recibido? Что ты делаешь с тем, что тебе было дано?
"Has estado aqui 36 meses, ¿y esto es todo?" "У тебя было целых 36 месяцев, и это всё, что ты сделал?"
¿Te pasa algo malo que no nos has contado?" Есть что-то недостойное, о чём ты не хотел бы рассказать нам?"
"Debe haber algo en este código que no has explicado aún." "В этом коде должно быть что-то чего вы ещё не объяснили".
Imaginate que has sido violada y ahora estas criando a un nino. Представьте, вы были бы изнасилованы и вы бы воспитывали мальчика.
Si alguna vez has estado en cursos de diseño, te enseñarían que no puedes leer esto. Если вы посещали курсы дизайна, они должны были научить вас, что вы не можете это прочесть.
Hay un fenómeno sobre el que has escrito y hablado, una senectud insignificante. Есть явление, о котором вы писали и говорили, называемое незначительное старение.
Se te ocurre que la voz que has oído debe de haber procedido de tu propia mente. Тогда вы понимаете, что услышанный вами голос, должно быть, порожден вашим собственным сознанием.
Tengo a mis fans, lo más importante es no engañarlos, no echar a perder lo que has logrado. У меня есть поклонники, главное - их не обмануть, не испортить нажитое.
y lo que has hecho en el pasado limita lo que puedes hacer, con lo que te puedes escapar, escencialmente, en el futuro. При этом, то что было сделано в прошлом ограничивает ваши возможности в настоящем, и особенно то, что сойдет вам с рук будущем.
¿Entonces has llegado a buen término con el proceso que se dio con Ground Zero y la pérdida del diseño original e increíble que concebiste? Смирились ли Вы с тем, что Ваш первоначальный потрясающий проект застройки Ground Zero был отвергнут?
Consigue un perro, porque si te vas por dos minutos, es como si te has ido por 6 meses cuando regresas 5 minutos después, ¿verdad? Заведите собаку, потому что если вы уйдете на 2 минуты, это как будто вас не было полгода, когда вы вернетесь через пять минут, не так ли?
Y están geográficamente más limitados que tú, porque no sabemos su has estado expuesto persistentemente a contaminantes orgánicos en tu casa o en tu ocupación o cuando eras niño. А географически они более ограничены чем мы, т.к. мы просто не знаем, были ли мы подвержены стойким органическим загрязнителям дома или на работе, а может в детстве.
¿Tienes - habiendo estado tan físicamente involucrado en el sitio como lo has estado, haciendo este proyecto - algunas ideas acerca de lo que debería o no hacerse? У вас, как у человека, принимающего активное участие в реализации этого проекта, есть какие-нибудь идеи о том, что должно быть на этом месте?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!