Примеры употребления "fundamental" в испанском с переводом "фундаментальный"

<>
Esto plantea un interrogante fundamental: Здесь возникает фундаментальный вопрос:
El cuarto problema es más fundamental. Четвертая проблема - самая фундаментальная.
Son propiedades de la ley fundamental. Они - свойства фундаментального закона.
Y había algo fundamental que les faltaba. Было нечто фундаментальное, что они упустили.
Son una consecuencia de la teoría fundamental. Они следуют из фундаментальной теории.
Ha surgido una pregunta mucho más fundamental: Появился куда более фундаментальный вопрос:
Algo que se remonta a algo más fundamental. Что-то, опять же, что берет начало из чего-то более фундаментального.
El problema fundamental de Irak no son los empleos. Фундаментальная проблема в Ираке - не рабочие места.
Sin embargo, Putin está atrapado en una contradicción fundamental. Тем не менее, Путин попал в фундаментальное противоречие.
La libertad de expresión es una libertad democrática fundamental. Свобода слова - это фундаментальная демократическая свобода.
Los señores inspectores no han comprendido un punto fundamental: Эти инспекторы-джентльмены не могут понять один фундаментальный момент:
Sin embargo, la innovación fundamental radica en otro aspecto. Но фундаментальная инновация заключается совсем в другом.
La historia yace sobre una plataforma fundamental de pluralismo político. Образ Индии опирается на фундаментальную платформу политического плюрализма.
Otra cosa fundamental que aprendimos fue a amar al protagonista. Ещё одна фундаментальная вещь - нужно любить главного героя.
Esto sugiere una razón más fundamental para la crisis económica: Это предполагает более фундаментальную причину для экономического кризиса:
Hay una mancha de hipocresía en un sentido más fundamental. Здесь присутствует душок лицемерия и в более фундаментальном смысле.
Un tema fundamental que no se está tomando en cuenta. Все это - фундаментальные проблемы, к которым не обращаются.
A la sociedad de Malasia hoy la embarga un interrogante fundamental: Малазийское общество сегодня волнует один фундаментальный вопрос:
Y en segundo lugar, es en una propuesta de negocio fundamental. И во-вторых, это фундаментальное бизнес-предложение.
La comunidad internacional tiene un deber jurídico fundamental para con Libia. У международного сообщества есть фундаментальная правовая обязанность по отношению к Ливии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!