Примеры употребления "fundamental" в испанском

<>
Esto plantea un interrogante fundamental: Здесь возникает фундаментальный вопрос:
El factor Sarkozy es fundamental. Фактор Саркози является основным.
El engaño, es una parte fundamental de la vida. Ложь - существенная часть жизни.
Así que la existencia de una economía es fundamental. Итак, существование экономики очень важно.
El cuarto problema es más fundamental. Четвертая проблема - самая фундаментальная.
Pero el mensaje fundamental es claro: Но основная идея ясна:
Qué duda cabe de que la actual guerra en Irak tiene al petróleo como interés fundamental. Не может быть сомнения в том, что текущая война в Ираке в существенной степени связана с нефтью.
A nivel más fundamental, ¿para qué sirven esas cifras? Что более важно, какой цели служат эти данные?
Son propiedades de la ley fundamental. Они - свойства фундаментального закона.
Y Medvedev es un agente fundamental para su ejecución. И Медведев является основным посредником при его исполнении.
Sin embargo, hay en juego una causa más fundamental que no se debe pasar por alto. Однако в основе этой неудачи лежит и более существенная причина, которую нельзя игнорировать.
Es fundamental la falta de señales sobre la "aceptación" del banco por las economías emergentes. Важно отметить, что не очевидно, что ВБРР поддержат развивающиеся страны:
Y había algo fundamental que les faltaba. Было нечто фундаментальное, что они упустили.
La incógnita fundamental es la composición de la coalición gobernante. Основным неизвестным является состав правящей коалиции.
Pero tenemos que recordar que hay un insumo fundamental para eso que es cuántos recursos del planeta usamos. Но нам нужно помнить, что это стоит существенных затрат, которые состоят в том сколько планетных ресурсов мы используем.
A un nivel más fundamental, algo no funcionó en el sistema de controles y equilibrios de la democracia estadounidense. Что более важно, что-то произошло с самой системой сдерживающих и уравновешивающих сил в американской демократии.
Son una consecuencia de la teoría fundamental. Они следуют из фундаментальной теории.
El problema fundamental con el sistema de patentes es simple: Основная проблема патентной системы проста:
O felicidad, que yo igualo a júbilo en mi área en particular, y pienso que hay algo fundamental. или счастье, которое я приравниваю удовольствию, если говорить о моей конкретной области, и я думаю, тут есть что-то существенное.
La unidad de la anterior oposición revolucionaria es fundamental para el éxito de cualquier transición democrática, y Egipto no es una excepción. Наличие единства среди прежней революционной оппозиции важно для успеха любого демократического перехода, и Египет не является исключением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!