Примеры употребления "estamos" в испанском с переводом "быть"

<>
No estamos teniendo muchas complicaciones". У нас было не так уж много осложнений."
Estamos hechos así, yo creo, por Dios. Именно таким образом мы были устроены Богом, как я верю.
Estamos preocupados, quizá deprimidos, frustrados o somos cínicos. Мы обеспокоены, может быть в депрессии, разочарованы или настроены скептически.
No estamos tratando de decirles lo que deberían ser. Мы не пытаемся рассказать им, какими они должны быть.
estamos muy emocionados de las posibilidades futuras para eso. и мы были очень взволнованы будущими возможностями для этого.
No hace mucho tiempo, 17 años, y aquí estamos ahora. Это было не так давно, 17 лет назад, и вот мы здесь.
Y las mismas armas todavía están aquí, todavía estamos armados. И то же самое оружие по-прежнему здесь, и оно по-прежнему может быть использовано.
Estamos molestos con esto y querríamos estar haciendo otra cosa. А именно, с одной стороны, мы злимся и хотим быть в этот момент в другом месте.
¿Estamos tan seguros de que esto será distinto en este siglo? Можно ли быть уверенным в том, что в этом веке всё будет по-другому?
Así que, ¿estamos mejor preparados de lo que estábamos en 1918? Неужели мы лучше подготовлены, чем были в 1918 году?
Y estamos muy contentos de ser parte de la familia TED. И мы очень счастливы быть частью семьи TED.
Las implicaciones de lo que actualmente estamos presenciando podrían ser enormes. Последствия того, что мы сегодня наблюдаем, могут быть катастрофическими.
Estamos orgullosos y honrados de ser parte del grupo de Seattle. Мы горды и для нас честь быть частью группы из Сиэтла.
Estamos diseñados naturalmente para jugar desde el nacimiento hasta la vejez. Мы были созданы природой для игры, от рождения и до старости.
Si estamos siendo estrictos, donde quiera que fuera, tenía 4 ese año. Строго говоря, в том году где бы он ни был, ему было четыре года.
Todos estos efectos fueron imprevistos y sin embargo estamos descubriendo que son predecibles. Все эти эффекты были непредвиденными, и всё же, мы обнаруживаем, что они предсказуемы.
Estamos trabajando con EOL, Enciclopedia de la Vida, el "TED wish" de Ed Wilson. Мы работаем с ЭЖ, Энциклопедией Жизни, которая была желанием Эда Вилсона на TED.
El precio que estamos dispuestos a pagar por la seguridad no puede ser infinito. Цена, которую мы желаем заплатить за безопасность, не может быть безграничной.
Sólo tienen que ir a solarimpulse.com y suscribirse para saber qué estamos haciendo. Вы можете просто зайти на SolarImpulse.com, подписаться для того чтобы быть в курсе того, что мы делаем.
Puesto que estamos vivos, tendemos a creer que la vida es fácil de entender. Будучи живыми, мы склонны думать, что жизнь легко постичь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!