Примеры употребления "conocía" в испанском с переводом "знать"

<>
Yo no conocía a nadie. Я не знал там ни одного человека.
Pensé que lo conocía, pero no. Я думал, что знаю его, но нет.
No conocía esa palabra hasta que llegué. Я не знала такого слова раньше.
Le llevaba alegría a todo el que conocía. Он приносил радость всем, кто его знал.
Khrushchev realmente no conocía otra cosa que el comunismo. Хрущев действительно ничего не знал кроме коммунизма.
Él me preguntó si conocía su número de teléfono. Он спросил меня, знаю ли я номер её телефона.
Con quien me encontrara, sentía que lo conocía desde siempre. Кого бы ни встречал, казалось, я знал их всю свою жизнь.
No conocía otra forma de ganarse la vida y hacer dinero. Он не знал других способов заработать на жизнь.
De forma que todo el mundo que conocía en Brooklyn dijeron: И все, кого я знал в Бруклине, говорили:
Betty conocía de primera mano las potenciales consecuencias de esta falta de conocimiento. Бетти не понаслышке знала о потенциальных последствиях подобного недостатка знаний.
E incluso conocía el diagnóstico diferencial sobre cómo clasificar la acidosis tubular renal. Я даже знал дифференциальный диагноз того, как классифицировать ацидоз почечных канальцев.
Y me dio tanta confianza al escucharlo decir eso, porque el me conocía muy bien. И, сказав это, он внушил мне уверенность в себе, поскольку он очень хорошо меня знал.
En Tory Island, lugar extraño, se los conocía como muldoons y nadie parece saber por qué. На острове Тори - довольно странное место - они известны как Малдуны [ирландская фамилия] и никто не знает почему.
El distribuidor no había terminado la educación media, pero conocía bien el gusto de los lectores. Дистрибьютор не закончил среднюю школу, но он хорошо знал вкусы читателей.
ya se imaginarán, no eran de lo más cómodas, pero eran todo lo que yo conocía. знаете, не самые удобные вещи, но я другого и не знала.
Tom conocía a un hombre cuyo padre fue un piloto de helicópteros durante la guerra de Vietnam. Том знал человека, чей отец был пилотом вертолёта во время войны во Вьетнаме.
Nunca antes había trabajado en la industria financiera y conocía a pocas personas que lo hubieran hecho. Я никогда не работал в финансовой индустрии и знал мало людей, которые там работали.
Luego me enteré de que no era de Nueva York, no era americana, no conocía a nadie ahí. Потом я узнал, что она была не из Нью-Йорка, она вообще была не американка, и никого из присутствующих не знала.
El piloto me permitían sentarme en la cabina porque me conocía, para que comprendan cuanto tiempo atrás fue esto. И пилота я знал лично, потому что они разрешали мне сидеть на откидном кресле - чтобы вам было понятно, как это было давно.
en esos días lejanos, las mujeres, mi madre, las amigas de mi madre, nuestras vecinas, todas las mujeres que conocía. в те давние дни женщины, моя мать, матери друзей, соседки, все женщины, которых я тогда знал,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!