Примеры употребления "знал" в русском

<>
Пилота, я знал, звали Трой. El piloto, sabía, se llamaba Troy.
Все, кто его знал, восхищались им. Todos los que le conocían le admiraban.
Он знал, что это галлюцинация, Y él sabía que era una alucinación.
Хрущев действительно ничего не знал кроме коммунизма. Khrushchev realmente no conocía otra cosa que el comunismo.
Я об этом не знал. No lo sabía.
Я не знал там ни одного человека. Yo no conocía a nadie.
Том знал о Мэри всё. Tom sabía todo sobre Mary.
Он приносил радость всем, кто его знал. Le llevaba alegría a todo el que conocía.
Я знал, что он согласится. Sabía que él aceptaría.
Он не знал других способов заработать на жизнь. No conocía otra forma de ganarse la vida y hacer dinero.
Я не знал, что сказать. No supe que decir.
И все, кого я знал в Бруклине, говорили: De forma que todo el mundo que conocía en Brooklyn dijeron:
Почему я этого не знал? ¿Por qué no sabía yo esto?
Что ж, за свою жизнь я знал много рыб. Así que he conocido muchos pescados en mi vida.
Том знал, что Мэри занята. Tom sabía que Mary estaba ocupada.
Дистрибьютор не закончил среднюю школу, но он хорошо знал вкусы читателей. El distribuidor no había terminado la educación media, pero conocía bien el gusto de los lectores.
Том не знал, что сказать. Tom no sabía qué decir.
Я даже знал дифференциальный диагноз того, как классифицировать ацидоз почечных канальцев. E incluso conocía el diagnóstico diferencial sobre cómo clasificar la acidosis tubular renal.
Он не знал, что сказать. Él no sabía qué decir.
Кого бы ни встречал, казалось, я знал их всю свою жизнь. Con quien me encontrara, sentía que lo conocía desde siempre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!