Примеры употребления "como" в испанском с переводом "типа"

<>
Entonces todos somos como imperfectos. Типа, мы все не идеальны.
Y le dije algo como: Я ответила что-то типа:
Preguntas como "¿Qué mundo estamos haciendo? Вопросы типа "Какой мир мы создаем?
Así que tenemos que construir máquinas sumamente inteligentes como HAL. Поэтому нам придётся построить сверх-умные машины типа HAL.
Es como una versión mejorada de la barra de herramientas. Это типа улучшенной версии панели инструментов.
Y pueden crear puzzles como éste que no tengan solución alguna. А можно делать головоломки такого типа, не имеющие решения вообще.
Me encanta este tipo que está como huyendo con sus crampones, sus ganchos. я обожаю чуваков, которые типа убегают со своими зажимками и крючками.
Ellos las intercambiaban con sus vecinos para cosas como las púas de mantarraya. Они торговали ими с соседями в обмен на вещи типа шипов ската.
Por otro lado, las anfetaminas, como la cocaína, son agonistas de la dopamina. С другой стороны, амфетамины типа кокаина являются агонистами дофамина.
¿Podemos crear el tipo de patrones que estamos viendo en lugares como Irak? Можно ли получить в симуляции те же распределения, которые мы видели в местах типа Ирака?
Algo como una prostatectomía, la próstata es pequeña, y está en un punto específico. Что-то типа простатэктомии, простата мала, и находится в одном месте.
Pues eso depende de que los públicos como ustedes den por sentado algunos hechos. Мы опираемся на факт, что зрители, типа вас, будут делать предположения.
Algo así como escuchar a escondidas la actividad de las células nerviosas del cerebro. Нечто типа подслушивания за деятельностью нервных клеток.
Él, de alguna manera, alentaba mi obsesión hacia otras cosas también, como la magia. А еще он подтрунивал над другими моими увлечениями, типа магии.
Y hasta podríamos ofrecer una recompensa como la del X Prize para incentivar el desarrollo. Можно даже создать "пряник" типа фонда X-prize, ради которого стоило бы еще больше поднагрячься.
Y en la versión ordenada tenemos como una tienda de piezas de repuesto de Keith Haring. Вот, в прибранной версии у нас получается что-то типа магазина запчастей Кита Харинга.
Y, a veces, se las puede ver en lugares de vacaciones como Jackson Hole o Aspen. И иногда можно увидеть их в местах отдыха типа Джексон Хоул или Аспен,
También ayuda a reducir el riesgo del cáncer más común como el de seno, próstata y colon. Он также снижает риск наиболее распространенных форм рака типа рака груди, простаты и колоноректального рака.
Ahora, existe todo tipo de soluciones rebuscadas como esa, pero al fin y al cabo no suman demasiado. Так вот, надуманных трюков типа этого имеется масса, но от них нет никакой пользы.
Y para lograr que este tipo de conteos comiencen adecuadamente, necesitan algún tipo de aporte, como una semilla. И чтобы правильно начать этот тип вычислений, нужны исходные данные, нужно нечто типа семени.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!