Примеры употребления "cambió" в испанском с переводом на русский

<>
Pero sí cambió algunas cosas. Но он действительно изменил несколько вещей.
Cambió el desarrollo de nuestra historia. Она изменила развитие нашей истории.
En un instante, todo cambió. В одно мгновение всё изменилось.
Y así es como cambió el mundo. А вот как мир менялся.
Pero eso no cambió el hecho de que era una pesadilla para mi familia, era una pesadilla. Но это не меняло того, что это был кошмар моей семьи, это был кошмар.
Pero ahora el juego cambió. Однако сегодня игра изменилась.
Mi madre cambió las sábanas. Моя мать поменяла простыни.
Digo esto como alguien que creó un capital importante y que después de hacerlo cambió de actividad para cultivar la moralidad en la política. Я заявляю это как человек, создавший значительный капитал и затем сменивший вид деятельности, чтобы заняться культивацией нравственности в политике.
Entró en el banco y cambió el dinero. Он вошёл в банк и обменял деньги.
El mundo ya cambió en el pasado su proveedor de bienes públicos globales. В прошлом миру уже приходилось сменять своего поставщика глобальных общественных благ.
Tu libro cambió mi vida. Твоя книга изменила мою жизнь.
La caja que cambió al mundo Контейнер, который изменил мир
En 2001, su vida cambió. В 2001 ее жизнь изменилась.
La evidencia es que el estilo de vida humano no cambió mucho durante ese período. И это говорит о том, что образ жизни людей практически не менялся в те времена.
Pero diez años después todo cambió. А через 10 лет все изменилось.
Así que mi romance temporalmente cambió. Так моя романтика слегка поменяла направление.
La nueva estrategia es una inversión de las políticas de finales del decenio de 1990, cuando el BAD cambió su objetivo de "crecimiento económico" por el de "reducción de la pobreza". Новая стратегия является полным поворотом политики конца 1990-х годов, когда АБР сменил свою цель с "экономического роста" на "сокращение бедности".
Y eso realmente cambió la dinámica. И это действительно изменило процесс.
El contenedor de carga cambió todo. Грузовой контейнер изменил все.
La demografía de Tailandia también cambió. Демографическая ситуация в Таиланде также изменилась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!