Примеры употребления "изменилось" в русском с переводом на испанский

<>
И моё мировоззрение изменилось навсегда. Y eso cambió mi forma de pensar para siempre.
С тех пор многое изменилось. Desde entonces, la situación ha cambiado notablemente.
В одно мгновение всё изменилось. En un instante, todo cambió.
"Что изменилось с тех пор?" ¿Qué ha cambiado?
Но всё изменилось, не так ли? Pero eso cambió, ¿verdad?
Теперь всё изменилось с быстротой молнии. Ahora todo ha cambiado.
А через 10 лет все изменилось. Pero diez años después todo cambió.
Вы знаете, почти ничего не изменилось. Ya saben, casi nada ha cambiado.
Всё радикально изменилось за последние три года. Todo cambió radicalmente en los últimos tres años.
Не многое изменилось с тех пор. Desde entonces, no ha cambiado mucho.
К концу жизни ее расположение духа изменилось. Hacia el fin de su vida, su ánimo cambió.
Многое изменилось со времен нацистской эпохи. Mucho ha cambiado desde la era nazi.
Все это радикально изменилось с появлением автомобилей. Todo ello cambió espectacularmente cuando aparecieron los automóviles.
Так много изменилось с тех пор. ˇCuánto ha cambiado la situación desde entonces!
К счастью через пару веков всё изменилось. Por suerte, todo esto cambió un par de siglos más tarde.
Оглядываясь назад, мы видим, как изменилось будущее. Al mirar atrás un año, vemos cómo el futuro ha cambiado.
Но за последние несколько десятилетий все полностью изменилось. Pero en las últimas décadas eso cambió por completo.
И это не изменилось на протяжении 150 лет. Esto no ha cambiado en más de 150 años.
В целом, отношение людей к работе сильно изменилось. Y la idea de la relación entre una persona y su trabajo cambió mucho.
За последние два года всё изменилось - к лучшему. En los pasados dos años, todo ha cambiado, para bien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!