Примеры употребления "Pensé" в испанском

<>
Yo pensé que era cierto. Я думал, что это правда.
Y pensé que probablemente diría: И тут я подумал - они, вероятно, скажут:
Pensé que probaría que tal funciona. Я решил разобраться, как это происходит.
Yo pensé que él vendría. Я думал, что он придёт.
Pensé que soy una narradora. И я подумала, я рассказчик.
Y al final pensé, existe una manera mejor. И вдруг решение меня осенило!
Pensé que sería genial conseguirlo. Я думал, что это будет изящно.
Pensé que era mejor cambiar. Я подумал, что мне лучше придумать другую идею.
Así que pensé que era mejor buscarlo primero. Поэтому я решил сперва сверить по словарю [нужное слово].
Pensé que te habías perdido. Я думал, что ты потерялся.
"Pensé más sobre el asunto. подумал об этой проблеме еще.
Pensé crear una Escuela de descalzos solo para los pobres. Я решил открыть Босоногий колледж - колледж только для бедных.
Pensé que eso podía ayudar. Я думал, это поможет.
Pensé que me estaba engatusando. И я подумала, что он просто заигрывает со мной.
Entonces pensé que por México y chicas podía hacer casi cualquier cosa. И я представил себе Мексику и девочек, и решил во что бы то ни стало добиться этого.
Pensé que sería más difícil. Я думал, что будет сложнее.
Esto es lo que pensé. Это то, что я подумал.
Pensé en eso durante un buen tiempo, y quería encontrar mi propia definición. Довольно долго я размышлял над решением и понял, что мне необходимо моё собственное определение успеха.
Pensé que ella me amaba. Я думал, что она меня любит.
Se preguntarían quién era yo, pensé. Я подумал, будут ли они пытаться представить себе меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!