Примеры употребления "Pensé" в испанском с переводом "подумать"

<>
Y pensé que probablemente diría: И тут я подумал - они, вероятно, скажут:
Pensé que soy una narradora. И я подумала, я рассказчик.
Pensé que era mejor cambiar. Я подумал, что мне лучше придумать другую идею.
"Pensé más sobre el asunto. подумал об этой проблеме еще.
Pensé que me estaba engatusando. И я подумала, что он просто заигрывает со мной.
Esto es lo que pensé. Это то, что я подумал.
Se preguntarían quién era yo, pensé. Я подумал, будут ли они пытаться представить себе меня.
Y pensé, eso es demasiado complicado. А потом я подумал, что все это слишком сложно.
Y cuando entré al bachillerato pensé: Но как только я перешла в старшие классы, я подумала:
Y pensé que era algo "cool". И я подумал - круто.
Pensé que el siglo 20 fue brillante. Я подумал, что 20-й век был прекрасен,
Y entonces pensé que era algo divertido. И тогда я подумала, что ж, это забавно.
Y yo pensé, que maravillosa metáfora, ¿no? И я подумал, какая замечательная метафора, не правда ли?
Y pensé, bien, ya sabes, es interesante. Я подумал, что это интересно,
Lo primero que pensé es que debíamos agradecerle. Первое, о чем я подумал - нам надо его отблагодарить.
Entonces pensé, bueno, voy a empezar con cinco: И я подумал - ладно, я начну с пяти материалов.
Y pensé que estaba a punto de morder. Я подумал, что она собирается меня укусить.
Y pensé que podría hacerlo gradualmente mientras viajaba. И вот я подумала, что могла бы создавать по частям, прямо во время поездок.
Y pensé, quizá puedo ser reportera y ginecóloga. И я подумала, возможно, я могу стать и репортёром, и гинекологом.
Y de repente pensé, bueno, espera un minuto. И вдруг я подумала, подождите-ка,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!