Примеры употребления "Estados" в испанском с переводом "быть"

<>
Nunca he estado en Estados Unidos. Я никогда не был в Соединенных Штатах.
y, evidentemente, con los Estados Unidos. Эрдоган должен был знать, что, пытаясь таким образом защитить Иран, он еще больше отдаляется от ЕС - и, очевидно, от Соединенных Штатов.
En Estados Unidos, hubo dos decisiones clave. В Соединённых Штатах было принято два ключевых решения.
No he estado nunca en los Estados Unidos. Я никогда не был в Соединенных Штатах.
Estados Unidos haría bien en rechazar esta visión. Для США было бы целесообразно отклонить данную точку зрения.
Había bastantes personas infectadas en los Estados Unidos. В США было достаточно много инфицированных.
Las políticas de los Estados Unidos eran claras. Политика Америки была ясна.
¿Por qué habrían de ser distintos los Estados Unidos? С какой стати в США должно быть по-другому?
Estados Unidos necesita redescubrir cómo ser un "poder inteligente". Соединенным Штатам надо снова научиться быть "умной силой".
El mayor obstáculo hasta ahora ha sido Estados Unidos. Самым большим камнем преткновения были до сих пор Соединенные Штаты.
del mismo modo, Internet fue desarrollado en Estados Unidos. Более того, Интернет был создан в Америке.
Así, los Estados Unidos estaban en una situación especial. Таким образом, Америка была специфическим местом.
Irak era uno de esos estados, pero hay otros. Ирак был таким государством, но есть и другие.
Se pusieron en marcha políticas antimonopólicas en Estados Unidos. Антимонопольная политика была инициирована в Соединенных Штатах.
Por esta razón, Estados Unidos llegó a presidir la alianza. Поэтому главенство в НАТО было отведено именно США.
Las reservas mundiales estaban acumuladas masivamente en los Estados Unidos. Мировые резервы в основном были сосредоточены в США.
¿Los ex mexicanos elegirán al próximo presidente de Estados Unidos? Изберут ли бывшие мексиканцы следующего президента Америки?
Pero Estados Unidos debe tener cuidado con lo que pide. Но Америке нужно быть осторожной с тем, что она делает.
Esta crisis estuvo "hecha en Estados Unidos" en varios sentidos. Этот кризис был "сделан в Америке", причем во многих смыслах.
los Estados pueden ser demandados judicialmente únicamente bajo circunstancias limitadas. государству может быть предъявлен иск только в ограниченных обстоятельствах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!