Примеры употребления "se" в испанском с переводом ""

<>
Se lo merecían. Sie haben es verdient.
Los buenos amigos se reconocen porque siempre están ahí cuando los necesitas. Gute Freunde erkennt man daran, dass sie immer da sind, wenn sie uns brauchen!
Aquél que hable mal de ella se arrepentirá. Jeder, der schlecht über sie spricht, wird es bereuen.
Construyeron un pueblo en un lugar donde dos ríos se juntaban. Sie bauten ein Dorf an einem Ort, wo zwei Flüsse sich vereinen.
Su boda se celebrará mañana. Ihre Hochzeit werden sie morgen feiern.
Ella se volvió feliz. Sie wurde glücklich.
Los monos no se lamentan de no haber sido hombres. Die Affen beklagen sich nicht, dass sie nicht zu Menschen wurden.
Ella se fue a América con el fin de estudiar medicina. Sie ist nach Amerika gegangen, um Medizin zu studieren.
Ella se llevó sus secretos a la tumba. Sie hat ihre Geheimnisse mit ins Grab genommen.
En el séptimo piso se encuentran cuatro restaurantes de lujo. In der siebenten Etage befinden sich vier luxuriöse Restaurants.
Ella siempre se ríe de que no me gusta el chocolate. Sie lacht immer darüber, dass ich keine Schokolade mag.
Siempre se me olvida mi paraguas en el tren. Ich lasse meinen Regenschirm immer im Zug liegen.
Los clientes que no reclaman a menudo son clientes perdidos que se cambian a la competencia a la primera oportunidad. Kunden, die nicht reklamieren, sind oft verlorene Kunden, denn sie wechseln bei der ersten Gelegenheit zur Konkurrenz.
"Lo bueno siempre va al medio", dijo el demonio y se sentó en medio de dos abogados. "Das Gute immer in die Mitte", sprach der Teufel und setzte sich zwischen zwei Juristen.
La mayoría de las aves migratorias no comprenden por qué, una vez que han volado al Sur, no se quedan allí. Die meisten Zugvögel verstehen nicht, warum sie nicht, wenn sie einmal in den Süden geflogen sind, einfach dort bleiben.
Se puso a llorar en cuanto oyó la noticia. Als sie die Nachricht hörte, brach sie in Tränen aus.
Él guardó un largo silencio y la contemplaba, hasta que abrió finalmente levemente los labios y preguntó: "¿Tú me amas?" Ella se arrodilló frente a él, reposó su rostro en su rodilla, alzó sus ojos hacia los suyos y respondió con una mirada llena de lágrimas. Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick.
Ella se ha ido al extranjero. Sie ist ins Ausland gegangen.
Ella se dio vuelta cuando escuchó la voz de él. Sie drehte sich um, als sie seine Stimme vernahm.
Ella se parece a su madre. Sie ähnelt ihrer Mutter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!