Примеры употребления "llevaron" в испанском

<>
Se llevaron a los borrachos. Man trug den Ertrunkenen weg.
Ellos lo llevaron al hospital por su fiebre. Wegen seines Fiebers brachten sie ihn ins Krankenhaus.
Ellos lo llevaron a una casa cercana. Sie trugen ihn zu einem nahe gelegenen Haus.
Las condiciones adversas en el mundo lo llevaron a quitarse la vida. Die widrigen Umstände in der Welt brachten ihn dazu, sich das Leben zu nehmen.
Las dos chicas llevaron el mismo vestido al baile. Die beiden Mädchen trugen das gleiche Kleid auf dem Ball.
Él siempre lleva ropa oscura. Er trägt immer dunkle Kleidung.
Este bus te llevará al pueblo. Dieser Bus bringt dich zum Dorf.
Ese camino lleva al parque. Dieser Weg führt zum Park.
Él lleva una vida honesta. Er führt ein anständiges Leben.
¿Para servir o para llevar? Zum Mitnehmen oder zum Hieressen?
En los EEUU, los vuelos en avión han llevado a los ferrocarriles a la bancarrota; lo mismo pasará con el esperanto y el inglés, solamente no se sabe cual de ellos es el ferrocarril. In den USA haben die Flugzeuge die Eisenbahnen in den Bankrott getrieben, dasselbe wird mit Esperanto und dem Englischen passieren, man weiß nur nicht, wer von ihnen die Eisenbahn ist.
Los experimentos son llevados en un laboratorio. Experimente werden in einem Labor durchgeführt.
Ella lleva gafas de sol. Sie trägt eine Sonnenbrille.
Este autobús te llevará al museo. Dieser Bus bringt dich zum Museum.
Él lleva una vida miserable. Er führt ein ärmliches Leben.
Nos llevó a la estación. Er führte uns bis zum Bahnhof.
Ayer me llevó al parque. Er hat mich gestern in den Park mitgenommen.
Ella llevaba unos zapatos blancos. Sie trug weiße Schuhe.
Te llevaré a casa en coche. Ich werde dich mit dem Auto nach Hause bringen.
Todos los caminos llevan a Roma. Alle Wege führen nach Rom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!