<>
Для соответствий не найдено
¿Te apetece dar un paseo? Hättest du Lust einen Spaziergang zu machen?
Es un buen día y quiero dar un paseo. Es ist ein schöner Tag und ich habe Lust, einen Spaziergang zu machen.
¿Te apetecería dar un paseo? Hättest du Lust auf einen Spaziergang?
Estella y yo nos vamos de paseo. Estella und ich gehen spazieren.
¿Puedes dar la luz, por favor? Könntest du bitte das Licht anmachen?
Me paseo por un parque. Ich gehe in einem Park spazieren.
Se rehusó a dar comentarios. Er lehnte einen Kommentar ab.
Divertíos en mi ausencia, mis pequeños; dad un paseo o quedaos delante de la casa, como queráis. Amüsiert euch gut, Kinder, während ich weg bin; geht spazieren oder bleibt vor dem Haus, ganz wie ihr wollt.
Le tengo que dar clases de inglés a María. Ich muss Maria Englischunterricht geben.
Al atardecer paseo con el perro. Am Abend gehe ich mit dem Hund spazieren.
Era nuestro destino nunca más dar con ella. Unser Schicksal war es, dass wir sie nie wieder trafen.
¿Podemos acompañaros en vuestro paseo? Dürfen wir Ihnen beim Spazierengehen Gesellschaft leisten?
¿Me pueden dar una mordida? Kann ich einen Happen haben?
¿Me podrían dar un trozo de tarta de queso? Könnte ich ein Stück Käsekuchen haben?
Demos un paseo por la playa después de comer. Lass uns nach dem Essen am Strand spazieren gehen.
¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional". Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“.
El intérprete intenta dar tanta información y tantos detalles como le es posible. Der Dolmetscher versuchte, so viele Informationen und Details wie möglich zu geben.
No hay nada como un paseo. Es gibt nichts schöneres als einen Spaziergang.
Es mejor enseñar a pescar que dar de comer. Man schenkt besser eine Angel als einen Fisch.
¿Nos vamos de paseo? Gehen wir spazieren?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее