Примеры употребления "geben" в немецком

<>
Man muss der Zeit Zeit geben. Hay que darle tiempo al tiempo.
Ich werde es dir geben. Te lo daré.
Diese Symbole in Klammern hinter dem Wort geben seine Aussprache in der internationalen Lautschrift wieder. Estos símbolos entre corchetes después de la palabra representan su pronunciación en el Alfabeto Fonético Internacional.
Es kann keinen Fortschritt ohne Kommunikation geben. No puede haber progreso sin comunicación.
Die Kühe geben uns Milch. Las vacas nos dan leche.
Es kann keinen Fortschritt geben ohne Kommunikation. No puede haber progreso sin comunicación.
Manche Geschäfte geben einen Preisnachlass. Algunas tiendas dan un descuento.
Es wird vielleicht Diskussionen über das Thema geben. Probablemente haya discusiones sobre el tema.
Kannst du mir Geld geben? ¿Me puede dar dinero?
Es darf keine Freiheit geben zur Zerstörung der Freiheit. No debería haber libertad para arruinar la libertad.
Schöne Blumen geben keine guten Früchte. Las flores bellas no dan buenos frutos.
Es kann Wände ohne Dach geben, aber kein Dach ohne Wände. Puede haber paredes sin techo, pero ningún techo sin paredes.
Er würde fast alles dafür geben. Él daría casi todo por eso.
Es müsste dort etwas geben für uns, über das wir sprechen sollten. Debe haber algo de lo cual podamos hablar.
Können Sie mir ein Autogramm geben? ¿Me puede dar un autógrafo?
In einem Wörterbuch wie diesem sollte es mindestens zwei Sätze mit "Kühlschrank" geben. En un diccionario como éste debería haber por lo menos dos oraciones con "refrigerador".
Niemand konnte die richtige Antwort geben. Nadie pudo dar la respuesta correcta.
Es ist nur eine wahre Religion, aber es kann vielerlei Arten des Glaubens geben. Solo hay una religión verdadera, pero se pueden dar varios tipos de fe.
Können Sie mir diese Bücher geben? ¿Me podría dar ese libro?
Egal, wie sinnvoll deine Aussagen sind, es wird immer jemanden geben, der dir widerspricht. Sin importar lo racional que sean tus palabras, siempre habrá alguien que te contradiga.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!