Примеры употребления "was able to" в английском с переводом на французский

<>
No student was able to answer the question. Aucun étudiant ne put répondre à la question.
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties. C'est à ma mère que je dois d'avoir pu surmonter mes difficultés.
I was able to visit several American homes. J'ai pu visiter plusieurs maisons américaines.
He was able to pass the exam. Il a pu réussir l'examen.
Because of your advice, I was able to succeed. Grâce à votre conseil, j'ai pu réussir.
Again I was able to escape death. Une fois de plus, je pus échapper à la mort.
I was lucky that I was able to find a good babysitter. J'étais chanceux d'avoir été capable de trouver une bonne baby-sitter.
I was able to play piano very well. Je pouvais très bien jouer du piano.
I was able to knit. J'étais capable de tricoter.
Because of his wealth, he was able to become a member of that club. Il put devenir membre de ce club grâce à sa richesse.
He was able to read the book. Il a pu lire ce livre.
The hypnotist was able to put his subject into a trance. L'hypnotiseur était capable de mettre son sujet en transe.
Mary was able to swim across the river. Marie a réussi à nager jusqu'à l'autre côté de la rivière.
I've never met anyone who was able to learn how to play basketball just by reading a book. The same holds true for learning foreign languages as well. Je n'ai jamais vu quelqu'un capable de jouer au basket en lisant seulement des livres, il en va de même pour les langues étrangères.
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. Jim a pu retenir sa colère et éviter une bagarre.
I was able to get my parents to consent to my marriage. J'ai pu obtenir le consentement de mes parents pour mon mariage.
He was able to do everything at will. Il était capable de tout faire à volonté.
With his crew stranded at sea, Christopher Columbus was able to save them from starvation by pulling 100 rabbits out of his hat. Lorsque lui et son équipage furent perdus en mer, Christophe Colomb sauva tout le monde de la faim en tirant cent lapins de son chapeau.
He was able to solve the problem. Il était capable de résoudre le problème.
I was able to solve the problem. J’étais capable de résoudre ce problème.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!