<>
Для соответствий не найдено
I'm thinking of going. Je songe à y aller.
They refused to think of leaving. Ils refusèrent de songer à partir.
I am thinking of going abroad. Je songe à me rendre à l'étranger.
Have you ever thought of becoming a nurse? Avez-vous songé à devenir infirmière ?
Don't you even think of eating my chocolate! Ne songe même pas à manger mon chocolat !
I couldn't think of anything better than that. Je ne pourrais pas songer à quoi que ce soit de mieux que ça.
You must think of your old parents at home. Tu dois songer à tes vieux parents à la maison.
She did her best never to think of him. Elle fit de son mieux pour ne jamais songer à lui.
They had been thinking about it for some time. Ils y avaient songé depuis un bout de temps.
I've been thinking about it the entire day. J'y ai songé toute la journée.
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. Je songeais que le petit garçon qui fixait et pointait l'étranger du doigt était très grossier.
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! Lorsque je songe à notre position dans la compétition, à partir de maintenant je ne veux pas que nous perdions ne serait-ce qu'une fois !
Before I get out of bed, I spend a little time thinking about what I'll be doing the rest of the day. Avant de sortir du lit, je passe un peu de temps à songer à ce que je vais faire le reste de la journée.
Life is but a flash of lightning and beauty lasts only a day! Think of the skulls of the dead that all are alike. La vie est un éclair, la beauté dure un jour ! Songe aux têtes de mort qui se ressemblent toutes.
Life is but a flash of lightning, beauty lasts for a single day! Think about the skulls of the dead that are all alike. La vie est un éclair, la beauté dure un jour ! Songe aux têtes de mort qui se ressemblent toutes.
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. Le goût de la princesse pour les plaisirs était en plein essor ; et l'on ne songeait qu'à leur donner de nouveaux assaisonnements qui pussent les rendre plus piquants.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее