Примеры употребления "take over" в английском

<>
Japan must take over that role now. Le Japon doit maintenant reprendre ce rôle.
I am to take over my father's business. Je vais reprendre l'affaire de mon père.
He will take over the business when his father retires. Il reprendra l'affaire une fois son père à la retraite.
He was groomed from a young age to take over the family business. Il a été formé pour reprendre les affaires de la famille depuis son plus jeune âge.
I will be back to square one and have to take the classes over. Je serai de nouveau à la case départ et devrai reprendre les cours à zéro.
I took over my father's job. J'ai repris le travail de mon père.
I took over the business from Father. J'ai repris l'entreprise de Père.
He took over his father's business. Il a repris l'affaire de son père.
He has taken over his father's business. Il a repris l'entreprise de son père.
I took over the business from my father. J'ai repris l'affaire de mon père.
He had to take over the task. Il dut prendre la tâche en charge.
I'll take over your duties while you are away from Japan. Je prendrai en charge vos responsabilités pendant que vous êtes loin du Japon.
It's my dream to have a son who'll take over my business when I retire. C'est mon rêve d'avoir un fils qui prendra ma suite lorsque je prendrai ma retraite.
It will take me more than three hours to look over the document. Il va me falloir plus de trois heures pour lire le document.
It's better to take things in stride than to stress out over every little detail. Il est préférable de prendre les choses avec calme que de se stresser sur chaque petit détail.
Experts will now pore over the fine print of the contract. Les spécialistes vont maintenant décortiquer les détails du contrat.
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? Combien de temps faut-il pour aller d'ici à l'Hôtel Hilton ?
A new bridge is being built over the river. On construit un nouveau pont au-dessus de la rivière.
Do they take care of the dog? Prennent-ils soin du chien ?
I have something to talk over with you, face to face. J'ai quelque chose à régler avec toi entre quatre-z-yeux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!