Примеры употребления "nothing left" в английском с переводом на французский

<>
I have nothing left to say. Je n'ai rien d'autre à ajouter.
When there's nothing left to do, what do you do? Lorsqu'il n'y a plus rien à faire, que faites-vous ?
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. La perfection est atteinte non quand il ne reste rien à ajouter, mais quand il ne reste rien à enlever.
But now, nothing is left for me. Mais maintenant je vois que je ne suis rien.
I truly fear that nothing is left for us to eat. J'ai bien peur qu'il ne nous reste plus rien à manger.
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. Rien ne reste aussi vivant dans notre esprit que les impressions que nous avons reçues dans notre jeunesse.
He had nothing to say, so he left. Il n'avait rien à dire, alors il est parti.
Nothing has been heard from him since he left for America. Nous n'avons plus eu de nouvelles de cette personne depuis qu'elle est partie en Amérique.
We left nothing to chance. Nous n'avons rien laissé au hasard.
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. Les choses anciennes que mon père a laissées quand il est mort se révélèrent n'être qu'un bric-à-brac sans valeur.
I drank the milk that was left over from breakfast. J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner
"I can't bear to be doing nothing!" you often hear people say. « Je ne supporte pas de ne rien faire ! » entend-on souvent les gens dire.
It's such a long time since he left school. Il y a si longtemps qu'il a quitté l'école.
Tom knows nothing about Boston. Tom ne connait rien de Boston.
He left his mother and his girlfriend in France. Il a laissé sa mère et sa copine en France.
Nothing can prevent her from marrying him. Rien ne pourrait l'empêcher de se marier avec lui.
She seems to have left for Tokyo yesterday. Elle semble être partie pour Tokyo hier.
There's nothing like close combat to test one's mettle. Il n'y a rien de tel que le combat rapproché pour éprouver son courage.
He left a minute ago. Il est parti il y a une minute.
They give nothing. Ils ne donnent rien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!