Примеры употребления "rien" во французском

<>
Nous ne manquons de rien. We lack nothing.
Se plaindre ne changera rien. Complaining won't change anything.
Attendre ne sert à rien. There's no point in waiting.
Beaucoup de bruit pour rien. Much ado about nothing.
Ne jetez rien à terre. Don't throw anything onto the floor.
Il ne sert à rien d'attendre. There's no point in waiting.
Elles n'ont rien contre. They have nothing against it.
Ne jetez rien par terre. Don't throw anything onto the floor.
Je pense qu'il ne sert à rien d'essayer de la convaincre. I think there's no point in trying to convince her.
Je ne pourrais rien faire. I could do nothing.
Se battre ne résoudra rien. Fighting won't settle anything.
J'imagine qu'il ne sert à rien d'essayer de le convaincre. I figure that there is no point in trying to persuade him.
À Dieu, rien d'impossible. There is nothing God cannot do.
Elle n'a rien dit. She did not say anything.
Je pense qu'il ne sert à rien d'essayer de le convaincre. I think there is no point in trying to persuade him.
Je n'ai rien entendu. I've heard nothing.
Ne fais rien à moitié. Don't do anything by halves.
Cela ne mena à rien. It came to nothing.
Je ne te cache rien. I'm not hiding anything from you.
Mon frère n'a rien. My brother has nothing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!