Примеры употребления "keep waiting" в английском

<>
You should not keep people waiting. Tu ne devrais pas faire attendre les gens.
Don't keep me waiting. Ne me fais pas attendre !
She was annoyed to be kept waiting. Cela l'ennuyait qu'on la fasse attendre.
I was kept waiting nearly half an hour. On me fit attendre presqu'une demi-heure.
He could not stand being kept waiting so long. Il ne supportait pas qu'on le fasse attendre aussi longtemps.
You should not keep them waiting so long. Tu ne devrais pas les garder à attendre aussi longtemps.
I took it for granted that he would keep his word. J'ai considéré comme acquis qu'il tiendrait sa parole.
She was waiting at the quay as the ship came in. Elle attendait sur le quai au moment où le bateau rentra.
I'll keep Thursday open for you. Je garderai jeudi de libre pour toi.
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour. Ne pourrais-tu pas être ponctuel ? J'attends ici depuis une heure.
Keep on smiling. Restez souriants.
He kept us waiting for more than an hour. Il nous a fait attendre pendant plus d'une heure.
All during my trip I could not keep you out of my mind. Je n'ai guère pu t'ôter de mes pensées tout le long de mon voyage.
Waiting for too long for a late guest is a lack of consideration towards those guests who are present. Attendre trop longtemps un convive retardataire est un manque d'égards pour tous ceux qui sont présents.
You should keep this machine clean and lubed. Il faut tenir cette machine propre et lubrifiée.
While we're waiting, why don't you tell me what happened? Pendant que nous attendons, pourquoi ne me dis-tu pas ce qui s'est passé ?
I started a new blog. I'll do my best to keep it going. J'ai commencé un nouveau bloc-notes. Je vais faire de mon mieux pour le faire vivre.
While I was waiting for the bus, I witnessed a traffic accident. Tandis que j'attendais le bus, j'ai assisté à un accident.
Keep your classroom clean. Gardez votre salle de classe propre.
Hundreds of people were waiting outside the ticket office. Des centaines de personnes attendaient devant le point de vente de tickets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!