OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Garde dimanche prochain de libre. Keep next Sunday free.
Ne baisse pas la garde. Don't let your guard down.
Garde ces règles en tête. Bear these rules in mind.
Garde la taule pendant que je suis parti. Hold down the fort while I'm gone.
Elle a obtenu que ma mère garde le bébé. She had my mother take care of the baby.
Son mari réclamait aussi la garde des enfants. Her husband also wanted custody of the children.
Un chien qui n'arrête pas d'aboyer n'est pas un bon chien de garde. A dog that barks all the time doesn't make a good watch dog.
Garde l'œil sur elle. Keep your eye on her.
Il pénétra dans la banque, déguisé en garde. He entered the bank disguised as a guard.
Je garde en tête que les malheurs n'arrivent jamais seuls. I bear in mind that misfortunes never come singly.
Garde la bicoque pendant que je suis parti. Hold down the fort while I'm gone.
Garde cette information pour toi. Keep this information under your hat.
La Garde meurt mais ne se rend pas ! The Guard dies, but it does not surrender!
Garde la turne pendant que je suis parti. Hold down the fort while I'm gone.
Il garde ce pistolet chargé. He keeps this gun loaded.
Cela pourrait être un piège, ne baissez pas la garde. It could be a trap; don't let your guard down.
Garde la maison pendant que je suis parti. Hold down the fort while I'm gone.
Il garde sa chambre propre. He keeps his room clean.
Les conducteurs devraient toujours être sur leur garde quant aux accidents. Drivers should always be on their guard against accidents.
Garde la baraque pendant que je suis parti. Hold down the fort while I'm gone.

Реклама

Мои переводы