OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Je le fais pour eux. I'm doing this for them.
Tu fais allusion à moi ? Are you referring to me?
Tu me fais beaucoup rire. You make me laugh a lot.
Tu fais semblant de me connaître ; c'est la première fois que nous nous rencontrons. You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!
Fais tes devoirs toi-même. Do your homework for yourself.
tu fais quoi de beau what nice are you doing
Arrête ! Tu me fais rougir. Stop. You're making me blush.
Fais tes devoirs séance tenante. Do your homework right away.
Tu fais quoi ce soir ? What are you going to do this evening?
Je fais trop d'erreurs. I make too many mistakes.
Fais mieux la prochaine fois. Do a better job next time.
Je fais frire du poisson. I am frying fish.
Fais bon usage de cette occasion. Make good use of this opportunity.
Fais comme il te dit. Do as he tells you.
Ne fais pas le con. Don't be a dick.
Avance et fais place aux autres ! Step forward and make room for others.
Je le fais pour toi. I'm doing this for you.
Je fais de l'histoire. History is my major.
Fais une copie de ce rapport. Make a copy of this report.
Ne me fais pas attendre ! Don't make me wait!

Реклама

Мои переводы