Примеры употребления "happen on" в английском

<>
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
We were hoping something interesting would happen. Nous espérions que quelque chose d'intéressant surviendrait.
When did the accident happen to her? Quand cet accident lui est-il arrivé ?
Accidents will happen. Les accidents sont inévitables.
No one can tell what will happen in the future. Personne ne peut dire ce qu'il se passera dans le futur.
Did something happen? Est-il arrivé quelque chose?
At the risk of surprising you, I happen to work. Au risque de vous surprendre, il m'arrive de travailler.
Nobody can foresee what will happen. Nul ne peut prévoir ce qui va arriver.
How did the traffic accident happen? Comment l'accident de la circulation est-il survenu ?
Don't let that happen again! Ne laisse plus jamais cela arriver !
Who can tell what will happen in the future? Qui peut dire ce qui arrivera dans le futur.
You're very lucky you know! A such thing happen only once in a lifetime. T'es très chanceux tu sais ! Une telle chose n'arrive qu'une fois dans une vie.
I don't know what'll happen. J'ignore ce qu'il adviendra.
There is no telling what will happen tomorrow. Impossible de savoir ce qui va se passer demain.
Why does everything happen to me? Pourquoi est-ce à moi que tout arrive ?
Accidents happen. Les accidents surviennent.
I just wanted to see what would happen. Je voulais juste voir ce qui se passerait.
I never meant for any of this to happen. Je n'ai jamais eu l'intention que quoi que ce soit de ça n'arrive.
It won't happen again. Ça n'arrivera plus.
Many things happen between the cup and the lip. Beaucoup de choses se passent, de la coupe aux lèvres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!