Примеры употребления "se passer" во французском

<>
Tout va bien se passer. Everything's going to be OK.
Que vient-il de se passer ? What just happened?
Il ne peut se passer de bandes dessinées. He can't do without comics.
Es-tu sûr que tout va bien se passer? Are we sure that everything will go fine?
Il sentait que quelque chose allait se passer. He felt that something was about to happen.
Les gens modernes ne peuvent se passer de voitures. Modern people cannot do without cars.
Quelque chose de suspect est en train de se passer. There's something fishy going on.
Si cela devait se passer, que ferais-tu ? Should that happen, what will you do?
Le téléphone est une chose dont on ne peut se passer. A telephone is something you can't do without.
Il ne peut se passer de vin même pour un jour. He can't go without wine for even a day.
Impossible de savoir ce qui va se passer demain. There is no telling what will happen tomorrow.
Beaucoup de gens attendent de voir ce qui va se passer. A lot of people are waiting to see what is going to happen.
Le temps est la chose qui empêche tout de se passer au même moment. Time is the thing that keeps everything from happening at once.
J'espère juste que rien ne va mal se passer cette fois-ci. I just hope nothing goes wrong this time.
Quelque chose est en train de se passer ici que je ne comprends pas tout à fait. There's something happening here that I don't quite understand.
Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien. If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good.
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas. My interest is in the future because I'm going to spend the rest of my life there.
Prévoir est la façon de dire ce qui va se passer et ensuite d'expliquer pourquoi ça ne s'est pas passé. Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't.
Tout se passe très bien. Everything is going very well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!