Примеры употребления "get on the road" в английском с переводом на французский

<>
Tom made an emergency stop on the road. Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route.
What sort of information do you get on the Internet? Quelle sorte d'information trouve-t-on sur Internet ?
There is frost on the road. Il y a du givre sur la route.
We'll get on the airplane in an hour. Nous embarquerons dans l'avion dans une heure.
There is no returning on the road of life. Sur le chemin de la vie, il n'y a pas de retour.
Get on the horse. Monte le cheval.
There are more cars on the road in the summer than in the winter. Il y a plus de voiture sur la route en été qu'en hiver.
What grade did you get on the test? Quelle note avez-vous obtenue à l'examen ?
What is written on the road sign? - ONE WAY. Qu'est-il écrit sur ce panneau ? SENS UNIQUE.
We saw the child get on the bus. Nous vîmes l'enfant monter dans le bus.
I looked around and noticed that it was the only car on the road. J'ai regardé autour et j'ai remarqué que c'était la seule voiture sur la route.
Let's get on the bus. Montons dans le bus.
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. Elle est née dans une génération juste après l'esclavage ; à une époque où il n'y avait ni voitures sur la routes ni avions dans le ciel ; à une époque où quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons — parce qu'elle était une femme et à cause de la couleur de sa peau.
If I miss the train, I'll get on the bus. Si je manque le train, je monterai dans le bus.
An old man lay dead on the road. Une personne âgée était étendue morte sur la route.
He was careless enough to get on the wrong train. Il était suffisamment insouciant pour se tromper de train.
If you meet the Buddha on the road, kill him. Si vous rencontrez le Bouddha sur la route, tuez le.
Get on the cat. Monte le chat.
Careful! There's a pothole on the road. Attention ! Il y a un nid de poule sur la route.
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. Chaque fois que je prends le métro, je place mon portefeuille dans ma poche de devant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!