Примеры употребления "feeling" в английском с переводом "se sentir"

<>
Feeling sick, he stayed in bed. Se sentant malade, il est resté au lit.
I was feeling blue all day. Je me sentais déprimé toute la journée.
I wasn't feeling very well. Je ne me sentais pas très bien.
Not feeling well, I stayed home all day. Je suis resté toute la journée à la maison parce que je ne me sentais pas bien.
Since he was feeling sick, he stayed in bed. Comme il se sentait malade, il resta au lit.
He stayed in bed because he wasn't feeling well. Il resta au lit parce qu'il ne se sentait pas bien.
Since he was feeling sick, he stayed home from school. Comme il se sentait malade, il resta chez lui plutôt que d'aller à l'école.
My friend asked me if I was feeling all right. Mon ami me demanda si je me sentais bien.
Feeling a little dizzy, I sat down for a while. Comme je me sentais un peu étourdi, je me suis assis un instant.
He stayed home from school because he wasn't feeling well. Il est resté chez lui plutôt que d'aller à l'école parce qu'il ne se sentait pas bien.
Feeling tired from walking in the countryside, he took a nap. Se sentant fatigué de marcher dans la campagne, il fit une sieste.
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful. C'était un jour tellement délicieux que tout le monde se sentait heureux et joyeux.
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). De même, les plus fortes raisons d'arrêter sont en général les bénéfices à court terme (par exemple, se sentir en meilleure santé et plus séduisant).
Foreigners often feel unwelcome here. Les étrangers se sentent souvent de trop ici.
They feel closer than brothers. Ils se sentent plus proches que des frères.
He began to feel ill. Il a commencé à se sentir mal.
He felt himself lifted up. Il se sentit soulevé de terre.
We felt the ground trembling. On a senti la terre trembler.
I felt out of place. Je ne me sentis pas à ma place.
She felt a bit tired. Elle se sentit un peu fatiguée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!