Примеры употребления "came" в английском с переводом на французский

<>
He came into the room. Il est entré dans la chambre.
He came back from Canada. Il est revenu du Canada.
He came out of the room. Il sortit de la chambre.
He came down to breakfast. Il descendit prendre le petit déjeuner.
I came across your brother on the street. J'ai rencontré par hasard ton frère dans la rue.
The accident came about through my carelessness. Cet accident est survenu à cause de ma négligence.
I came upon an old friend of mine on the train. Je suis tombé sur un vieil ami à moi dans le train.
Tom came out of nowhere. Tom est sorti de nulle part.
As we went around the corner, the lake came into view. Alors que nous atteignions le coin, le lac nous apparut.
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. Un homme a atterri sur la lune. Un mur a été abattu à Berlin. Un monde a été connecté par notre propre science et notre imagination.
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. En vivant comme il le faisait dans une campagne éloignée, il montait rarement à la ville.
A beam of sunlight came through the clouds. Un rayon de soleil traversait les nuages.
We came up with some interesting ways to surprise her on her birthday. Nous avons trouvé des manières intéressantes de la surprendre à son anniversaire.
He came in through the window. Il est entré par la fenêtre.
He came back from America. Il revint d'Amérique.
Black smoke came out of the chimney. De la fumée noire sortit de la cheminée.
She came down for breakfast at eight. Elle est descendue pour le petit déjeuner à huit heures.
On my way home, I came across an old friend. En rentrant à la maison, j'ai rencontré un vieil ami.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire.
I tried to open the door, and the doorknob came off. J'ai essayé d'ouvrir la porte, et la poignée est tombée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!