Примеры употребления "be particular about" в английском

<>
He is very particular about his food. Il est très difficile pour sa nourriture.
We have nothing to complain about. Nous n'avons aucun motif de nous plaindre.
I have nothing particular to say. Je n'ai rien de particulier à dire.
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. Sérieusement, tu devrais aller chez le médecin pour tes maux de tête.
We take particular pride in providing efficient solutions. Nous mettons un point d'honneur à fournir des solutions efficaces.
Life is all about filling up the emptiness inside. Work, alcohol, music, we all have our ersatz of love. La vie n'est qu'une question de remplir notre vide intérieur. Que ce soit le travail, l'alcool ou la musique, nous avons tous notre ersatz d'amour.
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular." Pas de bonnes nouvelles dans le journal d'aujourd'hui ? Non, rien de particulier.
His new wife is about my age. Sa nouvelle épouse est à peu près de mon âge.
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular." « Avez-vous quelque chose à faire ? » « Rien de spécial. »
How about for tomorrow? Qu'en est-il pour demain ?
That rule holds good in this particular case. Dans ce cas particulier la règle s'applique dans toute sa rigueur.
Did you talk about your hobby? Avez-vous parlé de votre passe-temps ?
Since most speakers of Esperanto have learned the language through self study, the Internet in general, and websites such as www.lernu.net in particular, have been a great boon to the language. Étant donné que la plupart des locuteurs de l'espéranto ont appris la langue par eux-mêmes, l'Internet en général et des sites web tels que www.lernu.net en particulier, ont été une bénédiction pour la langue.
I wanted to speak with you about this. Je voudrais vous parler à ce sujet.
If you are a parent, don't allow yourself to set your heart on any particular line of work for your children. Si vous êtes parent, ne vous laissez pas aller à pencher en direction d'une voie professionnelle particulière pour vos enfants.
What worries me about religion is that it teaches people to be satisfied with not understanding. Ce qui me soucie dans la religion, c'est qu'elle enseigne aux gens à se contenter d'une non-compréhension.
He had no particular reason to go there. Il n'avait aucune raison particulière d'y aller.
What do you like about her? Qu'aimes-tu chez elle ?
Do you have anything to say in particular? Avez-vous quelque chose de particulier à dire ?
In Spain they serve lunch at about two o'clock. En Espagne, on sert le déjeuner vers deux heures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!