Примеры употребления "arrive at the conclusion" в английском

<>
None of us could arrive at the harbor on time. Aucun d'entre nous ne put arriver au pont à temps.
We must hurry if we want to arrive at the station on time. Nous devons nous dépêcher si nous voulons arriver à la station à temps.
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. La mère de Ken et son amie vont bientôt arriver à l'aéroport.
The train from Geneva will arrive at the station. Le train venant de Genève va entrer en gare.
As usual, he was the last to arrive at the theater. Comme d'habitude, il était le dernier à arriver au théâtre.
The train will probably arrive at the station before noon. Le train arrivera en gare probablement avant midi.
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut. Nous ne pourrons pas arriver au port à temps. Prenons un raccourci.
Let me know when you will arrive at the airport. Dites-moi quand vous arrivez à l'aéroport.
We came to the conclusion that he should be fired. Nous sommes arrivés à la conclusion qu'il devrait être licencié.
There must be a way to arrive at a diplomatic solution. Il doit y avoir un moyen d'arriver à une solution diplomatique.
She was waiting at the quay as the ship came in. Elle attendait sur le quai au moment où le bateau rentra.
I don't dispute the facts you've presented but only the conclusion you draw from them. Je ne discute pas les faits que vous présentez mais seulement les conclusions que vous en tirez.
When does his train arrive at Kyoto? Quand son train arrive-t-il à Kyoto ?
We arrived at the airport three hours before our flight. Nous sommes arrivés à l'aéroport trois heures avant notre vol.
The conclusion is crystal clear. La conclusion est limpide.
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? Il disait que j'étais son ennemi juré. Comment sommes-nous arrivés à une telle situation?
A new museum is being built at the center of the city. On construit un nouveau musée dans le centre-ville.
After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime. À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie.
The handyman was supposed to arrive at twelve noon, but got stuck in a traffic jam for a few hours. Le réparateur devait arriver à midi, mais il s'est retrouvé coincé dans des bouchons pendant plusieurs heures.
He left his hometown at the age of fifteen never to return. Il quitta sa ville natale à l'âge de quinze ans pour ne jamais revenir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!