Примеры употребления "working projects" в английском

<>
These objectives are achieved through a twice-yearly newsletter, an annual conference and a range of joint working projects. Эти цели достигаются при помощи ежегодного бюллетеня, проведения ежегодной конференции и осуществления ряда совместных рабочих проектов.
Further, means must be found to address the demand for training, generated mainly by countries'needs for training/technical assistance and by new mandates and working projects in the organizations. Помимо этого необходимо изыскать средства для удовлетворения спроса на подготовку кадров, вызванного главным образом потребностями стран в подготовке кадров/получении технической помощи, а также новыми мандатами и рабочими проектами организаций.
Working on projects that actually have visible impacts, like a book for a deceased German artist whose widow came to us with the requirement to make her late husband famous. Работать над проектами, у которых есть видимые результаты, как, например, книга для покойного немецкого художника, чья вдова пришла к нам с просьбой сделать её недавно умершего мужа знаменитым.
Geoff Mulgan gives a short introduction to the Studio School, a new kind of school in the UK where small teams of kids learn by working on projects that are, as Mulgan puts it, "for real." В них небольшие группы детей учатся, работая над "настоящими" проектами, как называет их Малган.
Workers working on projects can register expenses in a project fee journal, for example mileage and bridge toll. Сотрудники, работающие над проектами, могут регистрировать расходы в журнале сборов по проекту, например покрытую дистанцию и мостовые сборы.
In addition, the Unit continued working on seven projects carried over from previous programmes of work, four of which were completed during the course of 2006. Кроме того, Группа продолжала работу по семи проектам, которые были перенесены из предыдущих программ работы и четыре из которых были завершены в 2006 году.
When I started working on these projects, I was not thinking at all about economics, but eventually it kind of sucks you back in. Когда я начала работать над этими проектами, я вообще не думала об экономике, но, в конечном счёте, это как бы затягивает вас обратно.
Addressed issue where the Universal CRT caused the linker (link.exe) to stop working for large projects. Устранена проблема, заставили компоновщик универсальная CRT (link.exe) к прекращению работы для больших проектов.
Addressed issue in which the Universal CRT caused the linker (link.exe) to stop working for large projects. Устранена проблема, из-за которой универсальная CRT приводила к завершению работы компоновщика (link.exe) для больших проектов.
Well, I myself have spent the past 30 years of my life working on three large projects that really try to take the idea of computation seriously. В течение последних 30 лет я работал над тремя крупными проектами, каждый из которых опирался на идею вычислимости и развивал её.
All right, class, as you know, we've been working on our mythology projects, and you're going to be writing papers about gods and goddesses. Как вы помните, класс, мы обсуждали с вами тему мифологии, и теперь вы должны написать сочинения о боге или богине.
The SIDA contribution currently funds three project staff members working on public security projects, as well as the positions of the Centre's deputy director and the administrative assistant. Эти средства, выделенные СИДА, используются в настоящее время для покрытия расходов на финансирование трех должностей сотрудников по проектам в области общественной безопасности, а также должностей заместителя Директора и административного помощника Центра.
This becomes concretised not only in the statistics departments, units and teams but also in working groups and development projects. Это находит конкретное воплощение не только в статистических департаментах, отделах и других подразделениях, но и в рабочих и проектных группах.
Participants formed a working group to carry out four projects: to perform a needs assessment; to develop the required policy and strategy for implementing e-health; to coordinate among multiple departments for system interoperability; and to assess the status of data, including registries and demographical data, clinical records and epidemiological data. Участники сформировали рабочую группу для выполнения четырех проектов: проведение оценки потребностей; разработка необходимой политики и стратегии для внедрения электронного здравоохранения; координация многочисленных ведомств для обеспечения взаимодействия в рамках системы; и оценка состояния данных, включая регистрационные записи и демографические данные, истории болезней и эпидемиологические данные.
A federal regulation that prevented skilled non-immigrant foreign workers from working in military construction projects in the Territory was lifted at the end of 2006. В конце 2006 года было отменено постановление федеральных властей, которое запрещало квалифицированным иностранным рабочим, не являющимся иммигрантами, работать на объектах военного строительства на территории.
Federal regulation that prevented skilled non-immigrant foreign workers from working in military construction projects in the Territory was lifted at the end of 2006. В конце 2006 года было отменено постановление федеральных властей, которое запрещало квалифицированным иностранным рабочим, не являющимся иммигрантами, работать на объектах военного строительства в территории.
In agreements announced by the Obama administration, the US is working with China and Canada on projects to develop this technology. Администрация Обамы объявила о соглашениях, по которым США работают с Китаем и Канадой над проектами, направленными на развитие этой технологии.
And you're also working in Africa on a couple of projects? Вы также работаете по нескольким проектам в Африке?
In addition, participants were selected on the basis of their working experience in programmes, projects or enterprises that were already using space technology applications or that could potentially benefit from using space technology. Кроме того, отбор участников осу-ществлялся с учетом их опыта работы по про-граммам, проектам или на предприятиях, где исполь-зуется космическая техника или где от исполь-зования космической техники можно в принципе получить определенную выгоду.
In addition, participants were selected on the basis of their working experience in programmes, projects or enterprises that already used space technology applications or that could potentially benefit from using space technology. Кроме того, участники отбирались с учетом опыта их работы в рамках программ, проектов или предприятий, которые уже используют космическую технику или потенциально могут извлекать пользу от ее применения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!