Примеры употребления "worker organization" в английском

<>
If these rights are infringed, the worker or his organization may appeal to the relevant administrative authority, in this case the National Labour Inspection Department, or directly to the courts. В случае нарушения этих прав трудящийся или его организация может обратиться в соответствующую административную инстанцию, в данном случае в Национальное управление инспекции труда, или непосредственно в судебную инстанцию.
For example, a customer may also be a vendor in a marketing campaign, or a worker in your organization may also be a vendor. Например, клиент также может быть поставщиком в маркетинговой кампании или работник организации также может быть поставщиком.
These tasks allow you to determine the benefits that each worker in your organization is eligible for, and to ensure that only eligible workers are allowed to enroll in benefits. Эти задачи позволяют указывать льготы, на которые имеет право каждый сотрудник вашей организации, и убедиться, что только имеющие на это право сотрудники получают доступ к этим льготам.
What are the active and past positions that a particular worker has held at our organization? Каковы текущая и прошлые должности определенного работника в организации?
Previously, you had to update multiple forms when a worker switched positions in your organization. Ранее было необходимо обновить несколько форм при смене должности работника в организации.
A worker can hold several positions in the organization. Работник может держать несколько позиций в организации.
The law stipulates that if a worker is refused a job by an enterprise (organization, institution), it shall be fined a sum 50 times the minimum wage laid down by law. Законодательством предусмотрено, что в случае отказа в приеме на работу на предприятие (организацию, учреждение) налагается штраф в размере 50 не облагаемых налогом минимальных зарплат.
Capture information if a worker retires or is terminated from your organization. Регистрация информации в случае увольнения работника или прекращения трудоустройства в организации.
To be a budget plan preparer, you must be in a budget planning user group, or you must be a worker in a responsibility center in a budget organization hierarchy. Чтобы стать составителем бюджетного плана, необходимо находиться в группе пользователей планирования бюджета или работником в центре ответственности, включенном в организационную иерархию бюджета.
If the worker is a contractor whose affiliation with the company, organization, or legal entity is limited in time, enter the date when the worker’s affiliation will end. Если работник является подрядчиком, назначение которого в компании, организации или юридическом лице ограничено по времени, введите дату завершения срока действия назначения работника.
If the worker is a contractor whose affiliation with the company, organization, or legal entity is limited in time, enter the date when the worker’s position assignment will end. Если работник является подрядчиком, назначение которого в компании, организации или юридическом лице ограничено по времени, введите дату завершения срока действия назначения на должность работника.
You can use the Worker distribution statistics form to learn more about the workers in your organization by examining how they are distributed according to selected criteria. Форма Статистика распределения для работника используется для получения дополнительных сведений о работниках организации путем изучения их распределения по выбранным критериям.
Depending on the configuration of signing limits in an organization, a worker can obtain a default signing limit in one of the following ways: В зависимости от настройки лимитов подписи в организации, работник может получить лимит подписи по умолчанию одним из следующих способов:
A per diem is an allowance that the organization provides to a worker who is incurring expenses for business purposes. Суточные — это денежное содержание, предоставляемое организацией работнику на расходы, связанные с деловой деятельностью.
Expense transactions can be owned by the organization, a customer, or a worker. Проводки расходов могут принадлежать организации, клиенту или работнику.
A transfer price is the sales price that one legal entity charges another legal entity in the organization for the hourly work performed by a loaned worker. Трансферная цена — это цена продажи, которую одно юридическое лицо берет с другого юридического лица в организации за почасовую работы, выполненную временно переданным работником.
To email the report to workers in your organization who have a specific job title, select the job title from the Worker title list. Чтобы отправить отчет по электронной почте работникам организации с определенной должностью, выберите должность из списка Должность работника.
If your organization has standard compensation tables that are referenced to determine worker pay when positions are forecasted, you must create and assign step tables of currency values. Если в организации используются стандартные таблиц компенсации, которые применяются для определения оплаты работников при прогнозировании должностей, необходимо создать и назначить пошаговые таблицы значений валюты.
When you enable personnel actions, users must select a personnel action type that is specific to your organization when they create new positions, modify existing positions, hire workers, transfer workers, or terminate a worker. При включении действий персонала пользователи должны выбрать тип действия персонала, характерный для организации, при создании новых должностей, изменении существующих должностей, найме работников, переводе работников или увольнении работников.
Personnel actions are required by your organization if you are asked to select a personnel action when you create new positions, change existing positions, hire new workers, transfer workers, change worker compensation, change position assignments, terminate workers, or enter leave for workers. Действия персонала включены в организации, если выводится запрос на выбор действия персонала при создании новых должностей, изменении существующих должностей, приеме на работу новых работников, переводе работников, изменении компенсации работников, изменении назначений должностей, увольнении сотрудников или вводе сведений по отпускам работников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!