Примеры употребления "worked" в английском с переводом "отрабатывать"

<>
Hrs (s, A,E)- hours worked per week. Hrs (s, A,E)- количество часов, отработанных в неделю.
Tom, having worked all day, wanted to take a rest. Том, отработав целый день, хотел отдохнуть.
Column presents the number of months worked during the year. Столбец содержит данные о количестве отработанных в году месяцев.
Enter the number of hours that you worked each day. Введите количество часов, отработанных за каждый день.
Apparently, Corey worked the early shift, then he borrowed a delivery van. Видимо, Кори отработал утреннею смену, одолжил фургон доставки.
He would have worked the graveyard shift if I'd have let him. Он бы отработал ночную смену, если бы я позволил.
You can manually generate earnings that are not related to worked time or to leave. Можно вручную создавать доходы, которые не связаны с отработанным временем или отпуском.
It is very likely that hours worked will continue to fall in the third quarter. Очень вероятно, что падение количества отработанных часов будет наблюдаться и в третьем квартале.
Labour input: labour input is most appropriately measured as the total number of hours worked. Затраты труда: затраты труда лучше всего рассчитывать через общее количество отработанных часов.
Confirm your selections, and then enter the number of hours that you worked each day. Подтвердите выбранные параметры, а затем введите количество часов, отработанных за каждый день.
The comments indicate the following issues for harmonisation/standardisation: hours worked and unit of labour cost. В представленных замечаниях были определены следующие вопросы для согласования/стандартизации: отработанные часы и удельные затраты на рабочую силу.
This figure is analysed by sex and by the variable time worked in the previous job. Этот показатель анализируется в разбивке по полу и по переменной " время, отработанное на предыдущей работе ".
Hours worked in American business fell at a 2.7% annual rate in the second quarter. Количество отработанных американскими работниками часов во втором квартале, упало на 2.7% относительно годового уровня.
Western Europe's productivity per hour worked, for example, is now only 10% or so below America's. Например, производительность труда за один отработанный час в Западной Европе сегодня всего на 10% ниже показателя США.
When the worker has worked 10 hours on the operation during the week, the incentive bonus is removed. После того, как сотрудник отработает на этой операции 10 часов в течение недели, поощрительная премия не выплачивается.
Gross domestic product per hour worked appeared higher in western Germany, France, and Italy than in the US. Отношение валового внутреннего продукта к отработанному времени в Западной Германии, Франции и Италии оказалось выше, чем в США.
Use NETWORKDAYS to calculate employee benefits that accrue based on the number of days worked during a specific term. Функцию ЧИСТРАБДНИ можно использовать для вычисления заработной платы работника на основе количества дней, отработанных в указанный период.
If you use Payroll, you can use earning codes to automatically track the hours worked that count toward FMLA. При использовании модуля "Заработная плата" можно использовать коды доходов для автоматического отслеживания отработанных часов, упитывающихся в FMLA.
As a result, total labor income - the product of jobs times hours worked times average hourly wages - has fallen dramatically. Как результат, общий трудовой доход - (рабочие места х отработанные часы х средние почасовые заработки) - резко упал.
This topic describes how to track Family and Medical Leave Act (FMLA) eligibility and hours worked to meet federal requirements. В этом разделе описывается, как отследить применимость Закона об отпуске по семейным и медицинским причинам (FMLA) и часы, отработанные для удовлетворения федеральным требованиям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!