Примеры употребления "winning" в английском с переводом "выигрывать"

<>
One of them is winning the lottery. В будущем номер один вы выигрываете в лотерею.
Amory Lovins on winning the oil endgame Эймори Ловинс о том, как выиграть нефтяной эндшпиль
After winning this prize, my life changed. После того, как я выиграл этот приз, моя жизнь изменилась.
The Dodgers went on winning with irresistible force. «Доджерс» продолжали выигрывать с несокрушимой силой.
On new contracts, they’re winning on points. Что касается новых контрактов, то они выигрывают по очкам.
Unfortunately, America is not winning the “war on terrorism.” К сожалению, Америка не выигрывает в «войне с терроризмом».
I hope you will succeed in winning the prize. Я надеюсь, что тебе удастся выиграть приз.
With The White House In Chaos, Putin Keeps Winning Пока Белый дом в хаосе, Путин продолжает выигрывать
You're winning, And you gotta keep jenny company. Ты выигрываешь, заодно составишь Дженни компанию.
His bad leg prevented him from winning the race. Больная нога не позволила ему выиграть забег.
You guys, we are so winning a record deal. Ребята, мы выиграем этот конкурс.
“So far you have been winning this war,” he continued. «Эту войну вы пока выигрываете, - продолжал он.
At job fair last year, this was the winning outfit. В прошлом году на ярмарке это был выигравший костюм.
But for now, Putin is certainly winning the perception game. Однако пока Путин, несомненно, выигрывает в игре восприятия.
“But in terms of Russian values they are not winning.” — Но если говорить о российских ценностях, то они не выигрывают».
As it is, the wrong man appears to be winning. А так, похоже, что выигрывает не тот человек.
Ben Graham's 60-Year-Old Strategy Still Winning Big 60 лет в строю: торговая стратегия Бенджамина Грэма все еще выигрывает по-крупному
In intelligence, a good adversary lets you think you're winning. В делах разведки хороший враг даст тебе подумать, что ты выигрываешь.
Vladimir Putin is winning, why should he stick to a deal? Владимир Путин выигрывает, зачем ему с нами договариваться?
Don’t look now, but Moscow is winning the media war. Можно сказать, как в известном фильме, «А теперь не смотри», но Москва выигрывает медийную войну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!