Примеры употребления "water project" в английском с переводом на русский

<>
Despite the reduced rhetoric and lower profile of the issue in both Lebanon and Israel, the Wazzani Springs water project continues to be a source of tension along the Blue Line. Несмотря на затихшую риторику и снижение степени интереса к данному вопросу в Ливане и в Израиле, проект в области водоснабжения из источника Ваззани по-прежнему остается предметом напряженности вдоль «голубой линии».
Many examples exist where lender and borrower are equally to blame: who, for example, should bear the losses from a water project halted when it was discovered to affect a rare toad? Существует много примеров, когда кредитор и должник виноваты в равной мере: кто, например, должен нести убытки, связанные с прекращением проекта строительства гидротехнических сооружений, после того как выяснилось, что при его реализации исчезнет редкий вид жаб?
The Lesotho Highlands Water Project has contributed to the development and use of specialized expertise in the construction of hydropower plants, tunnels and dams, water and sewage plants, roads, bridges, hotels and municipal works. Проект по освоению водных ресурсов в высокогорных районах Лесото способствовал развитию и применению специальных знаний в области строительства гидроэлектростанций, туннелей и плотин, установок для водоснабжения и очистных сооружений, дорог, мостов, гостиниц и муниципальных объектов.
The Governments of France and Argentina agreed to implement the third phase of a community development and drinking water project, aimed at supporting a non-governmental organization with potable water activities in southeastern Haiti. правительства Франции и Аргентины дали согласие на осуществление третьего этапа проекта общинного развития и снабжения питьевой водой, предусматривающего оказание помощи одной из неправительственных организаций в ее деятельности по обеспечению снабжения питьевой водой юго-восточных районов Гаити.
In April 2002, violent demonstrations known as the "water war" in Bolivia forced President Hugo Bánzer to cancel the contract with the only international corporation interested in taking on the most ambitious water project ever proposed in the country. В апреле 2002 года многолюдные демонстрации, известные как "водная война", заставили Президента Боливии Уго Бансера расторгнуть договор с единственной международной корпорацией, заинтересованной в реализации самого крупного проекта страны.
The Lesotho Highlands Water Project, which involves the construction of dams, tunnels and pipelines, is designed to include a total of 274 MW of hydroelectric generating capacity, and an 80 MW hydro facility as a first phase is already in operation. В Лесото проект развития водного хозяйства в высокогорных областях, который предусматривает строительство плотин, туннелей и трубопроводов, предполагает создание гидроэнергетического комплекса общей мощностью 274 мВт, а сооруженный в качестве первого этапа гидротехнический узел мощностью 80 мВт уже вступил в строй.
A joint water project is currently being implemented to assist African countries to establish early warning mechanisms to detect hot spots where sustainability is threatened and to help them deal with the growing ecological impacts of large cities on the continent's resources. В настоящее время осуществляется совместный проект по водным ресурсам, направленный на оказание помощи африканским странам в создании механизмов раннего предупреждения угрозы в отношении устойчивости использования водных ресурсов и содействия в смягчении растущего экологического воздействия крупных городов на водные ресурсы континента.
The UNECE Regional Adviser on Environment reported on the results of the UNECE project, Capacity-building for air-quality management and the application of clean coal combustion technologies in Central Asia (CAPACT), and on development of a water project in Central Asia, which covered the creation of a website and cooperation on water-quality parameters. Региональный советник ЕЭК ООН по окружающей среде представил информацию об итогах осуществления проекта ЕЭК ООН по наращиванию потенциала в области управления качеством воздуха и применения чистых технологий сжигания угля в Центральной Азии (КАПАКТ) и о разработке проекта в области водных ресурсов в Центральной Азии, который охватывает такие вопросы, как создание вебсайта и сотрудничество по параметрам качества вод.
It has specialized inspectorates for air, water, project development, technological processes and industrial installations, land resources, forests, mineral resources, fauna, hunting and protected areas. В его составе работают специализированные инспекции, осуществляющие надзор за воздухом, водой, разработкой проектов, технологическими процессами и промышленными установками, земельными ресурсами, лесами, минеральными ресурсами, фауной, охотничьими угодьями и охраняемыми зонами.
buoys that float on the water, project three foot up, three foot down. буй, который плавает на воде, выступает 3 фута снаружи и входит на 3 фута в воду.
In addition, China has planned the "Great Western Route," the proposed third leg of the Great South-North Water Diversion Project - the most ambitious inter-river and inter-basin transfer program ever conceived - whose first two legs, involving internal rivers in China's ethnic Han heartland, are scheduled to be completed within three years. Более того, Китай планирует создать "Великий западный путь" - третью часть проекта "Великое изменение течения вод с юга на север" - самой амбициозной программы изменения течения рек и их бассейнов из когда-либо разработанных, первые две части которого, в том числе в отношении внутренних рек этнической территории Китая Хань, планируется завершить в течение трёх лет.
Lessons learned from the system were also being applied to European and South Asian river basins to enhance capacity and implement adaptive management approaches, such as that used by the integrated water resources management project Brahmatwinn. Опыт, накопленный с помощью этой системы, применяется также в бассейнах рек Европы и Южной Азии в целях укрепления потенциала и применения адаптивных управленческих подходов, в частности в комплексном проекте Brahmatwinn для управления водными ресурсами.
With a view to changing unsustainable patterns of consumption and production, it was necessary to promote education to provide information for both men and women about available energy sources and technologies and to facilitate access to public information and participation by women at all levels in support of policy and decision-making related to water resource management and project implementation. Для замены неустойчивых структур потребления и производства необходимо содействовать просвещению в целях предоставления информации как мужчинам, так и женщинам об имеющихся источниках энергии и технологиях и способствовать расширению доступа к общественной информации и участию женщин на всех уровнях в поддержку политики и выработки решений, связанных с рациональным использованием водных ресурсов и осуществлением проектов.
He drew attention in that regard to the Agency's initial support for two water projects and one medical project which would be of major benefit to the frontier populations. В связи с этим оратор обращает внимание на поддержку, оказанную Агентством на начальной стадии двум проектам в области водных ресурсов и одному проекту в области медицины, которые принесут большую пользу населению приграничных районов.
Clearly, the analysis of functions, uses and issues within water management has required the project teams to consider the whole basin, and to assess the spatial distribution of functions and issues in relation to the main river and its tributaries. Очевидно, что анализ функций, видов использования и вопросов, связанных с водопользованием, потребовал от проектных групп рассмотрения бассейнов в целом и оценки пространственного распределения функций и проблем в отношении основной реки и ее притоков.
Solutions will have to be found at all “scales,” meaning that we will need water solutions within individual communities (as in the piped-water project in Senegal), along the length of a river (even as it crosses national boundaries), and globally, for example, to head off the worst effects of global climate change. Решение проблем должно охватывать все "уровни", что означает необходимость решения проблем нехватки воды не только отдельных сообществ (например, водопроводный проект в Сенегале), но и вдоль протяжения рек (даже если эти реки пересекают границы отдельных государств), а также на глобальном уровне, борясь с наихудшими последствиями перемены климата.
This document describes the Capacity for Water Cooperation (CWC) in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia project: its aim, the recent developments and the future challenges. Настоящий документ содержит описание проекта " Потенциал для сотрудничества по водным ресурсам (ПСВР) в странах Центральной Европы, Кавказа и Центральной Азии ": его цели, последних изменений и задач на будущее.
One of the main frameworks for UNEP assessment activities in the area of water is the Global Environment Facility (GEF) Global International Waters Assessment (GIWA) project, which provides background and analytical information to help in the identification of priorities and formulation of appropriate policy responses to address the issues identified. Одной из основ деятельности ЮНЕП в области оценки водных ресурсов является проект Фонда глобальной окружающей среды (ФГОС) по глобальной оценке состояния международных водных ресурсов (ГОМВР), который обеспечивает справочную и аналитическую информацию для содействия в определении приоритетов и принятии соответствующих стратегических ответных мер в целях решения выявленных проблем.
In this regard, ACSAD, in cooperation with Syrian authorities, rehabilitated 100 ha of Syrian steppe in Tholithliate area, implemented contour ridges for planting seedlings, prepared a hydrological study to determine the location of agricultural ponds, carried out research on rain water harvesting (diamond and crescent shapes) and organized a workshop for the pilot area to discuss the project. При этом АКСАД, действуя в сотрудничестве с сирийскими властями, восстановил 100 га сирийских степных земель в зоне Тхолитхлиат, устроил по ее периметру грядки для посадки саженцев, подготовил гидрологическое исследование для определения места размещения сельскохозяйственных прудов, выполнил исследование по вопросам сбора дождевой воды (водохранилища ромбовидной и серповидной формы) и организовал рабочее совещание для пилотного района, чтобы обсудить проект.
As in the Water for African Cities Programme, the African Development Bank is providing an initial grant facility for project formulation. Как и в рамках Программы водоснабжения африканских городов, первоначальные субсидии для разработки проектов предоставляет Африканский банк развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!