Примеры употребления "visit" в английском

<>
Visit the Xbox Games Store. Посетите Магазин Xbox Games.
Time to pay a visit. Пора нанести им визит.
I'll visit you tomorrow. Я навещу тебя завтрa.
I paid a visit to his rooming house. Я побывал у него дома.
He probably wants a conjugal visit. Он скорее нуждается в супружеском свидании.
The judge's visit - and the Chad government's full cooperation - seemed to give the victims courage, however. Тем не менее, прибытие судьи - и полная поддержка правительства республики Чад - видимо придают жертвам храбрость.
On another port visit by the Blue Ridge to Manila in February 2007, Francis allegedly hosted a sex party for officers in the MacArthur Suite of the Manila hotel. Во время другого захода «Блю Ридж» в порт Манилы в феврале 2007 года Фрэнсис будто бы устроил сексуальную вечеринку для офицеров в номере люкс «Макартур» отеля «Манила».
Perhaps we should pay visit, and explain fatal error. Возможно, нам стоит наведаться и показать, что это фатальная ошибка.
He was making his usual visit. Он просто зашел ее проведать.
So he would come to the first bar, the second bar and then the third bar, and then really slowly move his head so he could fit through, and come back, third, second, first. And he would grab my pinkie, because what he wanted to do every day is he wanted to go visit. Поэтому он подходил к первой решетке, ко второй, к третьей. и потом очень медленно двигал голову чтобы пролезть и вернуться, третья, вторая, первая. Он хватал меня за мизинец потому что он хотел каждый день ходить в гости.
"Love Came to Visit Me." посетила меня любовь".
We could pay a visit. Мы могли бы нанести ему визит.
I'll personally visit you. Я лично навещу тебя.
Carmen made a list of places she wanted to visit. Кармен составила список мест, в которых она хотела побывать.
Oh, you must be my conjugal visit. А ты наверное ко мне на супружеское свидание.
For persons in transit or arriving on special entry permits or on a visit or for business, the period of validity must be not less than three months. Для лиц, прибывающих транзитом или по специальным разрешениям на въезд или по визе или с деловой целью, период действия документа должен быть не менее трех месяцев.
In February 2007, for example, Francis splurged for $50,000 worth of shopping, dining and luxury hotel rooms for Newland, de Guzman and others during a port visit to Singapore, prosecutors allege. Так, в феврале 2007 года Фрэнсис потратил 50 тысяч долларов на покупки, обеды и гостиничные номера для Ньюланда, де Гузмана и других офицеров во время захода кораблей в Сингапур, говорится в обвинительном акте.
I'm thinking of paying the work site a visit tonight. Я тут думал наведаться на место открытия вечерком.
Well besides being down here to visit my grandma, I entered into a dance contest. Чтож Кроме того, что проведаю бабушку, я записался на конкурс по танцам.
Visit the Microsoft Accessibility website. Посетите веб-сайт Специальные возможности Microsoft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!