Примеры употребления "upgrading" в английском с переводом "обновляться"

<>
Yeah, I've been upgrading the biofilters. Да, я занимался обновлением биофильтров.
Upgrading MAPI over HTTP to Exchange 2016 Обновление MAPI over HTTP в Exchange 2016
Reinstall Visio 2013 after upgrading to Visio 2016 Переустановка Visio 2013 после обновления до Visio 2016
Errors with add-ins after upgrading to 64-bit Ошибки при работе с надстройками после обновления до 64-разрядной версии
I'm having trouble upgrading my Windows Desktop app. У меня возникают проблемы с обновлением приложения для Windows на ПК.
You can't print after upgrading to Windows 10 После обновления до Windows 10 не удается напечатать документ
Opera recommends backing up your files before upgrading, as well. Кроме того, рекомендуется создать резервные копии файлов перед обновлением браузера.
Unplug unnecessary external hardware (printers, webcams, additional monitors, etc.) before upgrading. Отключите ненужное внешнее оборудование (принтеры, веб-камеры, дополнительные мониторы и т. п.) перед обновлением.
Please review Upgrading the iOS SDK from 3.x to 4.x. Изучите раздел Обновление SDK для iOS версии 3.x до версии 4.x.
Upgrading the Android SDK from 4.0.1 to 4.1.0. Обновление Android SDK версии 4.0.1 до 4.1.0.
Upgrading from an earlier version of Office, such as Office for Mac 2011: Обновление более ранних версий Office, таких как Office для Mac 2011:
And that does not account for the costs of building or upgrading infrastructure. Впрочем, здесь не учтены затраты на строительство инфраструктуры или её обновление.
This issue occurs after upgrading the enterprise domain controllers to Windows Server 2016. Эта проблема возникает после обновления контроллеров корпоративных доменов до Windows Server 2016.
For more info on upgrading, including code samples, please see our expanded upgrade guide. Дополнительные сведения об обновлениях, включая примеры кода, см. в расширенном руководстве по обновлениям.
Addressed issue where users cannot sign in with Face after upgrading to Windows 10 RS2. Устранена проблема, при которой пользователи не могут войти в систему с распознаванием лица после обновления до Windows 10 RS2.
Choose the section below that matches the version of Exchange that you're upgrading from. Выберите раздел ниже для версии Exchange, с которой вы обновляетесь.
Ryanair is making fresh record highs after recently upgrading its profit outlook for this year. Ryanair достигает новых рекордных максимумов после недавнего обновления прогноза по прибыли на этот год.
Use this tool to generate a customized checklist for planning, installing, or upgrading to Exchange 2016. Используйте это средство для создания специального контрольного списка при планировании, установке или обновлении до Exchange 2016.
Reinstall the 2013 version of Visio Pro for Office 365 after upgrading to the 2016 version Переустановка Visio Pro 2013 для Office 365 после обновления до версии 2016
Installing МТ5 on Ubuntu requires upgrading Wine to version 1.3 (МТ4 works on earlier versions). Установка МТ5 на Ubuntu требует обновления Wine до версии 1.3 (МТ4 работает и на более ранних версиях).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!