Примеры употребления "type" в английском с переводом "печатать"

<>
Is it difficult to type? А трудно научиться печатать на машинке?
Under "quantity," you type in your locker number. В поле "количество" печатаете номер своего шкафчика.
I cannot speak; I can only type so fast. Я не могу говорить, я могу только быстро печатать.
I thought for a minute, then began to type. Я подумала минуту, а потом начала печатать.
Susie can type many times as fast as I can. Сьюзи печатает намного быстрее меня.
You type in what you want, and it gives you the translation. Печатаете, что хотите, и она выдает перевод.
My son Joseph's wife, you know, she type on a typewriter. Ты знаешь, жена моего сына Джозефа печатает на пишущей машинке.
Keyloggers silently sit on your computer, hidden from view, and they record everything you type. Клавиатурные шпионы, невидимые для глаз, молча сидят на вашем компьютере и записывают всё, что вы печатаете.
This is a handy trick when you need to type over forms, or annotate pictures. Таким образом можно печатать текст поверх форм или добавлять комментарии к рисункам.
In the Check layout - print test form, select the type of check to print: negotiable or non-negotiable. В форме Формат чека - тестовая печать выберите тип печатаемого чека: обращающийся или необращающийся чек.
On the other hand, you give a kid - a three-year-old kid - a computer and they type a little command and - Poof! С другой стороны, вы даёте ребёнку, трёхлетнему ребёнку, компьютер и они печатают команды и - вот это да!
If you do not select this check box, the optional fields described in step 5 are used to determine who can print labels for the selected type of work order. Если этот флажок не установлен, необязательные поля, описанные на шаге 5, используются для определения того, кто может печатать этикетки для выбранного типа заказа на выполнение работ.
So let's type that in, and now Wolfram Alpha will go and use available public health data and try and figure out what part of the population that corresponds to and so on. Печатаем, и Wolfram Alpha сейчас найдёт все открытые медицинские данные и постарается узнать, какая часть населения имеет такой и уровень и пр.
So for example, in the case of Ticketmaster, the reason you have to type these distorted characters is to prevent scalpers from writing a program that can buy millions of tickets, two at a time. Например, в случае сайта Ticketmaster, вам нужно печатать эти искажённые символы, чтобы спекулянты не могли написать программу, покупающую миллионы билетов, по паре за раз.
On a manual typewriter it was very difficult, and even when we had electric typewriters, or then computer keyboards, the fact is that even if you can type easily enough to keep up with the pace of speech, more or less, you have to have somebody who can receive your message quickly. На пишущей машинке это сделать трудно, и проблема не исчезла даже с появлением электронных печатающих устройств, а потом и компьютерных клавиатур, потому что даже если печатаешь более-менее в темпе живой речи, всё равно нужно, чтобы твоё сообщение доставлялось быстро.
Well, hitch it up and start typing. Что же, подтяни её и начинай печатать.
Ok, typing at the speed of thought. Хорошо, печатаю со скоростью мысли.
What are you typing on that phone, man? Чувак, ты что там печатаешь?
See how the list adjusted when I started typing? Видите, как изменяется список, когда я начинаю печатать?
When you're not typing, relax your arms and hands. Если вы не печатаете, дайте рукам и кистям рук отдохнуть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!