Примеры употребления "turns on" в английском

<>
He turns on his electromagnetic lock. Он включает магнитный замок.
Error: You Kinect sensor turns on and off repeatedly Ошибка: сенсор Kinect постоянно включается и выключается
Now, even if he turns on a dime and decides to sign the Association Agreement, it’s going to be a case of too little, too late. Сейчас, даже если он повернет все вспять и решит подписать соглашение об ассоциации, будет слишком поздно, и этого будет явно недостаточно.
Real-time data turns on the lights. Данные в режиме настоящего времени включают свет.
If the console turns on, the internal power reset worked. Если консоль включается, значит, произошел сброс внутреннего блока питания.
This turns on the rule and it starts processing messages immediately. Правило будет включено и немедленно начнет обработку сообщений.
This example turns on ABP routing for the entire Exchange organization: В этом примере маршрутизация политики адресных книг включается для всей организации Exchange:
High-voltage electricity in a TV set, she turns on the set, boom! Высокое напряжение направленное в телевизор, она включает его, бах!
Scan mode turns on automatically when you use Microsoft Edge to browse the web. Режим сканирования включается автоматически при использовании Microsoft Edge для работы в Интернете.
Turns on settings in Edge that help protect users from malicious sites and downloads. Включает параметры в Microsoft Edge, которые помогают защитить пользователей от вредоносных сайтов и скачиваний.
Scan mode now turns on automatically when you use Microsoft Edge to browse the web. Режим сканирования теперь включается автоматически при использовании Microsoft Edge для работы в Интернете.
It also turns on automatically for any Windows app where you turned it on before. Он также включается автоматически в любом приложении для Windows, в котором вы включали его ранее.
When you select Restore Default, it turns on all available channels and restores the default listings mapping. По нажатию кнопки По умолчанию включаются все доступные каналы и восстанавливаются сопоставления программ по умолчанию.
This option turns on the extra sounds that Narrator plays when you do certain actions. Этот параметр включает дополнительные звуки, которые экранный диктор воспроизводит при определенных действиях.
If your console turns on but shuts down intermittently or unexpectedly, see Troubleshoot Xbox One unexpectedly turning off. Если консоль включается, но временами или непредвиденно отключается, см. раздел Устранение неполадок при самопроизвольном отключении Xbox One.
Morgan turns on this awful dubstep music that he really likes, and it kind of. Морган включает этот свой ужасный дабстеп, который он очень обожает, и это.
If that fourth emitter turns on while the Xbox One is performing the command, the infrared is working. Если этот четвертый излучатель включается во время выполнения команды Xbox One, то инфракрасный сигнал работает.
Turn on your controller by pressing and holding the Xbox button until the controller turns on. Включите геймпад, нажав и удерживая кнопку Xbox до тех пор, пока геймпад не включится.
One area turns on, and a big area shuts off, so that you're not inhibited, so that you're willing to make mistakes, so that you're not constantly shutting down all of these new generative impulses. Одна зона включается - другая выключается, не тормозя вас, делая вас готовым к ошибкам, и вы не лишены творческих импульсов.
It also turns on automatically when you open any Windows app where you turned it on before. Он также включается автоматически при открытии любого приложения для Windows, в котором вы включали его ранее.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!