Примеры употребления "turns on" в английском с переводом "включаться"

<>
Error: You Kinect sensor turns on and off repeatedly Ошибка: сенсор Kinect постоянно включается и выключается
If the console turns on, the internal power reset worked. Если консоль включается, значит, произошел сброс внутреннего блока питания.
This example turns on ABP routing for the entire Exchange organization: В этом примере маршрутизация политики адресных книг включается для всей организации Exchange:
Scan mode turns on automatically when you use Microsoft Edge to browse the web. Режим сканирования включается автоматически при использовании Microsoft Edge для работы в Интернете.
Scan mode now turns on automatically when you use Microsoft Edge to browse the web. Режим сканирования теперь включается автоматически при использовании Microsoft Edge для работы в Интернете.
When you select Restore Default, it turns on all available channels and restores the default listings mapping. По нажатию кнопки По умолчанию включаются все доступные каналы и восстанавливаются сопоставления программ по умолчанию.
If that fourth emitter turns on while the Xbox One is performing the command, the infrared is working. Если этот четвертый излучатель включается во время выполнения команды Xbox One, то инфракрасный сигнал работает.
If your console turns on but shuts down intermittently or unexpectedly, see Troubleshoot Xbox One unexpectedly turning off. Если консоль включается, но временами или непредвиденно отключается, см. раздел Устранение неполадок при самопроизвольном отключении Xbox One.
One area turns on, and a big area shuts off, so that you're not inhibited, so that you're willing to make mistakes, so that you're not constantly shutting down all of these new generative impulses. Одна зона включается - другая выключается, не тормозя вас, делая вас готовым к ошибкам, и вы не лишены творческих импульсов.
It’s a step towards fading the actual physical manifestation of technology into a mist where it’s just there — a phone that’s “all screen,” one that turns on simply by seeing you, one that removes the mechanics of buttons and charging cables. Это шаг вперед, превращающий реальное физическое воплощение технологий в туман. Да, телефон есть, но весь он — экран. Включается он просто, когда увидит тебя. Ему не нужны кнопки и провода.
THE SENSOR WON’T TURN ON СЕНСОР НЕ ВКЛЮЧАЕТСЯ
The wheel won’t turn on Руль не включается
The Kinect sensor won’t turn on Сенсор Kinect не включается
The charge kit doesn’t turn on. Зарядное устройство не включается.
Your Xbox One console won't turn on Консоль Xbox One не включается
Some devices can turn on tablet mode automatically. На некоторых устройствах режим планшета может включаться автоматически.
The headset won't charge or turn on. Гарнитура не заряжается или не включается.
The Encrypt work files is turned on automatically. Параметр Шифровать рабочие файлы включается автоматически.
If the controller doesn't turn on, check the batteries. Если геймпад не включается, проверьте батареи.
If the controller does not turn on, check the batteries. Если геймпад не включается, проверьте батареи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!