Примеры употребления "turn the heat off" в английском

<>
And then, at night, about midnight, they turn the heat off in the hotel. Около полуночи, отопление в отеле полностью отключается,
In addition, it takes the heat off an undervalued currency as a prop to export growth, giving China considerable leeway to step up the pace of currency reforms. Кроме того, оно снимает напряжение с заниженного курса валюты как опоры для роста экспорта, что дает значительную свободу действий Китаю в наращивании темпа денежных реформ.
Every shared universe can expand, but the Star Wars paracosm’s particular structure can do it along the x-axis, taking the heat off of any single narrative moment. Любая общая вселенная может расширяться, но особенности структуры паракосма «Звездных войн» позволяют делать это вдоль оси Х, снимая напряжение с любого момента повествования.
He doesn't like the heat of the summer. Он не любит летнюю жару.
Turn the key to the right. Поверни ключ вправо.
Many runners passed out in the heat. Многие бегуны упали в обморок из-за жары.
No one can turn the clock back. Никто не может повернуть часы назад.
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов.
Turn the radio up a little. Сделай радио чуть громче.
I like summer, but I can't stand the heat. Люблю лето, но не выношу жару.
Take care not to turn the box upside down. Старайтесь не переворачивать коробку кверху дном.
He could not sleep because of the heat. Он не мог спать из-за жары.
Turn the volume up. Сделай погромче.
I'm already accustomed to the heat of summer. Я уже привык к летней жаре.
Turn the radio down. Выключи радио.
The candy I had in my bag went mushy in the heat. Конфета в моей сумке растаяла на жаре.
You have to lift or turn the protection plate at the tap base and release the sensor. Нужно поднять или повернуть у основания крана защитный экран и освободить сенсор.
I can't stand the heat. Я не могу терпеть жару.
No problem, I will turn the air conditioning higher / lower. Конечно, я сделаю в вагоне теплее (прохладнее).
He said he contemplated suicide in Kuwait and once passed out there due to the heat. Он сообщил, что мысли о самоубийстве появились у него в Кувейте, и что однажды он потерял сознание из-за сильной жары.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!