Примеры употребления "touched" в английском с переводом "трогать"

<>
Then I touched my peen. Затем я трогал свой пен.
The ampicillin - never touched it. Ампициллин - не тронутый.
His kindness touched my heart. Его доброта тронула моё сердце.
His sad story touched my heart. Его печальная история тронула моё сердце.
And it touched you so deeply. И это так тебя тронуло.
It's touched Meredith and myself deeply. Это тронуло Мередит и меня до глубины души.
I know who touched the cartridge case. Я знаю, кто трогал гильзу.
And backstage, the ringmaster touched my tent pole. И за сценой инспектор манежа трогал мой стояк.
He touched us deeply in his own words. Он нас тронул своей исповедью.
All the guests were touched by her hospitality. Все гости были тронуты её гостеприимством.
The same hands that tortured animals touched your body. Ауэрбах трогал тебя теми же руками, которыми мучил животных.
Has he ever kissed you or touched you indecently? Он никогда не целовал тебя или не трогал?
They're never to be touched without proper protection. Никогда не трогайте из голыми руками.
I have touched glitter in the last 24 hours. Я трогала блестки в последние 24 часа.
And instead, created a story that touched our audiences deeply. Он создал историю, которая глубоко тронула публику.
Last time someone touched her they got a cracked kneecap. Она колено сломала тому, кто её тронуть пытался.
And I'm touched, so that tears come to my eyes. Я тронута этим до слез.
The last time you touched me, things got out of control. Последний раз когда ты меня трогал, дело вышло из-под контроля.
And for Sharon, who was touched by the shadow of evil. И для Шарон, Которая была тронута тенью зла.
We fingerprinted everyone who touched the money in the locker room, including Alphonse. Мы проверили отпечатки пальцев всех, кто трогал купюры в раздевалке, включая Альфонса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!