Примеры употребления "title" в английском

<>
The title of the item. Название товара.
Many communities have no deeds of ownership or only insecure title. У многих общин отсутствуют или не гарантированы права собственности.
Give your form a title. Придумайте заголовок для формы.
She's won this title. Она уже выигрывала этот титул.
CONTACT PERSON (name and title): КОНТАКТНОЕ ЛИЦО (имя и должность):
Dematerialization of documents of title; дематериализации титульных документов;
The title of this play is "Othello". Заглавие этой пьесы "Отелло".
Mr. Berlingieri (Italy) said that a number of national legal systems had a procedure for extinguishing a document of title, but unfortunately it took a long time, often months. Г-н Берлинджери (Италия) говорит, что в ряде национальных правовых систем предусмотрена процедура аннулирования правоустанавливающих документов, но на это, к сожалению, уходит много времени, часто- месяцы.
Yeah, I saw his title fight a few years back on pay per view. Да, я видел его в бою за звание чемпиона несколько лет назад.
Select the Title & description tab. Перейдите на вкладку Название и описание.
King Clotaire, made claim and title to the throne of France. Лотаря законной, Как утверждают, предъявил права На Франции корону.
The title for the Dialog. Заголовок диалога.
Dempsey defends the title and. Демпси защищает свой титул, а.
The signer's title, if any. Должность подписывающего лица (если таковая имеется).
The title slide master layout is selected. Выбран макета образца для титульного слайда.
Amend the title to read as follows: " Notification of occurences involving dangerous goods " Изменить заглавие следующим образом: " Уведомление о происшествиях, связанных с опасными грузами ".
In addition, it was pointed out that the Guide provided for a balanced approach avoiding any interference with specialized registries that normally evidenced title, involved document registration, had not only third-party effectiveness but also creation or declaratory effects and were asset-based registries. Кроме того, было указано, что Руководство предусматривает сбалансированный подход, не допускающий какого-либо вмешательства в специальные реестры, которые обычно подтверждают наличие правового титула, связаны с регистрацией документов, имеют не только силу в отношении третьих сторон, но и влекут за собой правообразующие или правоустанавливающие последствия и основаны на имеющихся активах.
Tap, and tap Add title. Последовательно коснитесь > Добавить название.
It proves the title to my dwelling house and all my wealth. Это доказывает моё право на моё жилище и вещи.
Provide a Title and Description. Заполните поле Заголовок и описание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!