Примеры употребления "threw" в английском

<>
He threw dirt at us. Он бросал в тебя землю.
Zach just threw me underneath a bus. Зак просто кинул меня на амбразуру.
Oh, we threw rocks at girls. Ну, мы бросались камнями в девченок.
Someone threw it over the fence. Кто-то подкинул это через забор.
A kid threw my rucksack in here. Шпана закинула мой рюкзак сюда.
I threw my frisbee on the roof. Я забросил фрисби на крышу.
I threw a body stocking at him. Я швырнула в него боди.
They sodomized them with glass bottles, beat them up with clubs, and threw their bodies around a room. Они насиловали братьев стеклянными бутылками, избивали их дубинками, швыряя их бесчувственные тела по всей комнате.
The Hassidim threw stones at her. Хасиды забросали ее камнями.
The one you threw over a railing and killed. Та, которую ты перекинула через перила и убила.
Like someone threw up in a coffee cup and microwaved it? Как будто кто-то подбросил чашку кофе и вскипятил его?
Now, Axeman's idea of a gift was not murdering people for a day, and in return, look, this city threw him the greatest party it has ever seen. Теперь, Дровосек - идея подарка заключавшегося в подаренной жизни людям, а в ответ, посмотрите, этот город закатил ему самую большую вечеринку в истории.
Kinnel surmises that investors actually did the right thing and threw money into the category after its one year in the red (2008), and enjoyed double-digit gains in 2009. Киннел предполагает, что инвесторы на самом деле поступили правильно и перебросили деньги в эту категорию после одного года в красном (2008) и наслаждались двузначной прибылью в 2009 году.
And on Friday, the Kremlin threw one of its weirdo riddles into the blogosphere by publishing photos of Vladimir Putin and Dmitry Medvedev having breakfast together. В пятницу Кремль вновь вбросил в блогосферу одну из своих извращенных загадок, опубликовав фотографии завтракающих вместе Владимира Путина и Дмитрия Медведева.
So they basically put a map up on the wall, threw a dart, and it landed at a senior home here in Colorado. И они решили развесить карту на стене, метнуть дротик, и он попал в дом престарелых здесь, в Колорадо.
My snowmobile threw a track. Мой снегоход брошен на дороге.
I swear, it threw a knife at me. Клянусь, он кидал в меня нож.
I threw my entire being into the apparition. Я бросился целиком в это появление.
So I threw him a couple games. Ну я и подкинул ему пару игр.
He threw me into a wood shack Меня закинули в деревянный сарай
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!