Примеры употребления "than" в английском с переводом "нежели"

<>
But more than money is needed. Однако необходимо нечто большее, нежели деньги.
First, national interests are subjective rather than objective. Во-первых, национальные интересы скорее субъективны, нежели объективны.
Larger cities are more diversified than smaller cities. Крупным городам свойственна бoльшая диверсификация, нежели мелким.
It was more than an argument about details. Здесь присутствует нечто большее, нежели спор о деталях.
They're more rare than the panda bear. Они даже более редки, нежели панды.
But his vision is more ideological than strategic. Но его видение скорее идеологическое, нежели стратегическое.
Today, Pakistan possesses more nuclear warheads than India does. Сегодня Пакистан обладает бoльшим числом ядерных боеголовок, нежели Индия.
I think I'd rather have scrapple than bacon. Я лучше съем студня, нежели бекон.
Lord Layard advocates more psychotherapy rather than drug treatment. Лорд Лейард является сторонником большего применения психотерапии, нежели лечения лекарственными препаратами.
Was more about closing a door than opening one. Были больше насчет закрытия, нежели открытия, двери.
Holding such a conference is easier said than done. Легче говорить о такой конференции, нежели провести ее.
Global leaders can do more than stand by and watch. Глобальные лидеры могут сделать гораздо больше, нежели просто стоять и смотреть на происходящее.
And reality is even harder to shape than a myth. А реальности придать форму даже сложнее, нежели мифу.
And there is no greater form of trust than love. И нет лучшего способа выразить доверие нежели любовь.
And it's going to be different than people think. И это будет сделано по-другому, нежели люди думают.
Futuyma suggested that its appeal was emotional rather than scientific. Футуйма предположил, что эта заинтересованность была скорее эмоциональной, нежели научной.
The American empire has always been more structural than spiritual. Американская империя всегда носила скорее структурный, нежели духовный характер.
Perhaps since the midday siesta resembles death more than sleep. Неприятный, возможно, потому, что сиеста в разгар дня напоминает скорее смерть, нежели сон.
Greece’s fiscal profligacy was the exception rather than the rule. Финансовое расточительство Греции оказалось скорее исключением, нежели правилом.
Do you place more value on biological life than artificial life? Потому что Вы больше цените биологическую жизнь, нежели искусственную?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!