Примеры употребления "taken" в английском с переводом "занимать"

<>
this username is already taken это имя пользователя уже занято
email has already been taken Адрес электронной почты уже занят
This chaise isn't taken, right? Здесь не занято?
I guess "Skunk Works" is taken. Думаю, "Вонючки за работой" уже занято.
Finding a technical solution has taken time. Техническое решение этой проблемы заняло некоторое время.
Apparently the post of valet was taken. Видимо, вакансия слуги была занята.
Sit down, the place isn't taken. Садись, место не занято.
Hey, fat beetlejuice, these seats are taken. Эй, жирдяй это место занято.
The single bed rooms are all taken. Комнаты с одной кроватью все заняты.
The US has taken a similarly stubborn line. США заняли аналогичную упрямую позицию.
Interestingly, the NSA has taken a different stance. Интересно, что АНБ заняло иную позицию.
It was the sorrow that's taken so long. Грустно, что это заняло так много времени.
Okay, the tumor has taken over the abdominal cavity. Итак, опухоль заняла всю брюшную полость.
Russia has already taken a hard position on those. Россия уже заняла по этим вопросам весьма жесткую позицию.
Danny, you're hitting on a woman who's taken. Дэнни, ты подкатываешь к девушке, которая уже занята.
How long would it have taken him to bleed out? Сколько времени заняло, чтобы он истек кровью?
But it's taken a long time to get there. Однако путь к нему занял немало времени.
But the stockpiles of mustard gas have taken longer to eliminate. Но уничтожение запасов иприта заняло гораздо больше времени.
But as we can see, they have taken a different position. Но мы-то видим, что они заняли дргую позицию.
But Pence made numerous statements that conflicted with positions taken by Trump. Однако многие заявления Пенса противоречат той позиции, которую занимает Трамп.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!